亚洲欧美日韩国产一区二区精品_亚洲国产精品一区二区动图_级婬片A片手机免费播放_亚洲国产成人Av毛片大全,男女爱爱好爽好疼视频免费,中文日韩AV在线,无码视频免费,欧美在线观看成人高清视频,在线播放免费人成毛片,成 人 网 站 在 线 视 频A片 ,亚洲AV成人精品一区二区三区

機械社區(qū)

標(biāo)題: 紙版該怎么翻譯,特別是正式場合 [打印本頁]

作者: baboon9105    時間: 2010-6-17 09:56
標(biāo)題: 紙版該怎么翻譯,特別是正式場合
請問諸位樓主,紙版該怎么翻譯,特別是正式場合.
作者: 老鷹    時間: 2010-6-17 10:06
什么意思,?
作者: 2266998    時間: 2010-6-17 10:31
泛泛而言,,你就說:carton,
2 u# m4 u+ ~. s) u) `, V4 n4 v這個誰都明白,但作為商務(wù)合同而言,不能這么用,,要看是什么紙板,,是蜂窩的,?夾線層壓的,?還是其它什么,找對了你的項,,才能確定用哪個詞,,
作者: baboon9105    時間: 2010-6-29 09:51
可能是我沒說的很清楚,紙版是相對于電子版來說的.
作者: sjhuangjoanna    時間: 2010-7-12 17:29
紙版hard copy, 電子版soft copy




歡迎光臨 機械社區(qū) (http://giwivy.com.cn/) Powered by Discuz! X3.4