亚洲欧美日韩国产一区二区精品_亚洲国产精品一区二区动图_级婬片A片手机免费播放_亚洲国产成人Av毛片大全,男女爱爱好爽好疼视频免费,中文日韩AV在线,无码视频免费,欧美在线观看成人高清视频,在线播放免费人成毛片,成 人 网 站 在 线 视 频A片 ,亚洲AV成人精品一区二区三区

機(jī)械社區(qū)

標(biāo)題: 翻譯外國標(biāo)準(zhǔn)的過程中有感(三則) [打印本頁]

作者: 20120804    時間: 2012-5-27 20:08
標(biāo)題: 翻譯外國標(biāo)準(zhǔn)的過程中有感(三則)
近期在和同事合作翻譯兩個文件,一個是EN791:1995 Drill rigs - Safety,,即鉆機(jī)安全性標(biāo)準(zhǔn),,另一個是AS3990 Structural Steel For Mechanical Engineering(澳大利亞的標(biāo)準(zhǔn),我說應(yīng)該是“機(jī)械工程之結(jié)構(gòu)鋼”,,他卻說應(yīng)該是“機(jī)械工程之鋼結(jié)構(gòu)”,,因?yàn)槔锩嬗杏嬎愎剑蟹制�,,于是商量著完稿時再決定),。當(dāng)然了,這個是自用的,,就沒請專業(yè)人員,,只要自己人能看得懂就行了,我剛好手上活不多,,就主動請纓幫忙,,不會就查詞霸和谷歌翻譯。當(dāng)然這些資料是弄不出來的,,都在公司電腦里面,。
在后面這個他翻譯的文件中看到這么段話,讓我很感慨,。

(, 下載次數(shù): 36)

說的多么到位,,貼切,委婉,,負(fù)責(zé)任,,切中肯綮。
這是第一則,。
第二則,,就是我在翻譯第一個文件的過程中,翻著翻著,,突然大發(fā)感慨,,嘆道,要是像洋鬼子這么弄,,這世上就沒有做不好的產(chǎn)品,!完全按照這個標(biāo)準(zhǔn)來,要是還出了問題,就只有一種可能,,那就是有鬼神之力在干涉,!非人力所能理解!同時也覺得,,這老外看起來個個五大三粗的,,原來也是粗中有細(xì)啊。用心到這種程度,,也難怪人家國家那么發(fā)達(dá),。
第三則,也是在翻譯過程中,,遇到一句話,,是說在鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計中,現(xiàn)在的“工作應(yīng)力法”已漸漸被淘汰了,,而“l(fā)imit state法”正在興起,。我那個朋友這方面接觸的不多,“l(fā)imit state法”翻譯成“結(jié)構(gòu)限制法”,,直譯好像是“極限狀態(tài)法”,,我傾向于譯成“極限載荷法”,當(dāng)然了,,到底應(yīng)該翻譯成哪個,,不是重點(diǎn)。我那朋友問我哪兒看到的,,我找出一本材料力學(xué)指給他看,,他看了一下,說拷給我一份,。我拷過去了,。過了一會兒,他過來跟我感嘆道,,我X,,寫的真清楚,跟我以前看的那些書都不一樣,,你這書是哪兒弄的,?我說是外國的。哪國的,?我說是俄國的,。俄國誰的?鐵木辛柯的,。他說再有這種書都拷給我,。我說好啊,。(其實(shí)我還有一本鐵木辛柯的《高等材料力學(xué)》,暫時不能說給他聽,,那里面的方程讓人望而生畏,,他看了會打消積極性的。)我想說的是,,不能光怪工程師沒有學(xué)習(xí)勁頭,,教材不行,讓人看的云里霧里,,再積極的勁頭也會如泥牛入海的。
我寫完這三則,,回過頭來一看,,唉,才發(fā)現(xiàn)其中透著股崇洋媚外……也許有人說崇洋媚外不好,,其實(shí)我們大家崇洋媚外,,都是假崇洋媚外,崇個表皮兒,,要是個個真正的崇洋媚外起來,,我們國家就發(fā)展的不得了。崇人家的真技術(shù),,媚人家的真本事,,才是真正的崇洋媚外,才是真正的發(fā)展之道,。

作者: 凰呀    時間: 2012-5-27 20:25
中國這個人情社會如果不能自上而下地嚴(yán)格按照制定的規(guī)則辦事,,那么就算把所有好的規(guī)則寫在一起也是沒用的
作者: korla    時間: 2012-5-27 21:23
問題是,我們連這么詳盡的標(biāo)準(zhǔn)都弄不出來,,都在糊弄人,。
有點(diǎn)極端了,莫拍,,理解我的意思就可以了,。
作者: 大禹123    時間: 2012-5-27 22:34
哎,我本來液壓學(xué)的不好,,但是我看過德國的液壓課本后,,發(fā)現(xiàn)液壓是這么的簡單,寫的太通俗,,太簡單易懂了
作者: GQIANG    時間: 2012-5-27 22:40
樓主可以貼出你的私藏讓大家學(xué)習(xí)下嗎,?萬分感激
作者: datafield    時間: 2012-5-27 23:40
其實(shí),本朝是極其善于制定規(guī)則的,。如根本大法:憲法,。
可是,規(guī)則制定之后呢?用法律當(dāng)擋箭牌,,想都別想,。

作者: zhongdong163    時間: 2012-5-28 00:00
對于這個Structural Steel 的翻譯,我覺得Structural 起修飾作用,,主體是Steel ,,譯作“結(jié)構(gòu)鋼”較合適,若翻譯成“鋼結(jié)構(gòu)”好像有喧賓奪主的感覺,。不知各位大俠怎么看
作者: alphazhan    時間: 2012-5-28 08:37
大禹123 發(fā)表于 2012-5-27 22:34
哎,,我本來液壓學(xué)的不好,但是我看過德國的液壓課本后,,發(fā)現(xiàn)液壓是這么的簡單,,寫的太通俗,太簡單易懂了

我也想學(xué)好液壓               能告訴我你看的是什么書嗎 有電子版的嗎        [email protected]
不盡感激

作者: wubbenfrank    時間: 2012-5-28 10:33
alphazhan 發(fā)表于 2012-5-28 08:37
我也想學(xué)好液壓               能告訴我你看的是什么書嗎 有電子版的嗎        [email protected]
不盡 ...

同求,, 感謝前輩 可以發(fā)我郵箱嗎,? [email protected]
作者: lulubleach    時間: 2012-5-28 11:07
大禹123 發(fā)表于 2012-5-27 22:34
哎,我本來液壓學(xué)的不好,,但是我看過德國的液壓課本后,,發(fā)現(xiàn)液壓是這么的簡單,寫的太通俗,,太簡單易懂了

前輩,,德國液壓資料能發(fā)我一份嗎,不甚感激,。 [email protected]
作者: 何林1008    時間: 2012-5-28 11:55
是啊 ,,教材不好起反效果啊,!                  
作者: mengyuang3    時間: 2012-5-28 12:01
我看過日本的一本書(翻譯過來的),,真的很簡單,通俗易懂,,根本不需要去記,,看一遍,都差不多能了然于心.......
作者: lxybob110    時間: 2012-5-28 12:28
wubbenfrank 發(fā)表于 2012-5-28 10:33
同求,, 感謝前輩 可以發(fā)我郵箱嗎,? [email protected]

前輩能給我也發(fā)一份嗎?謝謝,![email protected]

作者: laker    時間: 2012-5-28 13:23
說得很好.再引申一點(diǎn),質(zhì)量是由設(shè)計決定的,我們大家都熟悉好的產(chǎn)品質(zhì)量是制造出來的,而不是檢驗(yàn)出來的,但決定產(chǎn)品質(zhì)量的應(yīng)該是屬于產(chǎn)品生命周期早期的"設(shè)計".
設(shè)計在國內(nèi)是由誰負(fù)責(zé)的呢,是由老板.是老板們決定了設(shè)計是否面向可靠性,是否面向綠色環(huán)保,是否面向使用者,面向質(zhì)量等等方面.
所以,工程師可以心態(tài)好,工程師可以基礎(chǔ)好,工程師可以智力超群,工程師可以經(jīng)驗(yàn)豐富,但是工程師仍然不是產(chǎn)品的最終質(zhì)量的決定性因素,也不是工業(yè)化成功與否的決定性因素.
作者: 紫ug    時間: 2012-5-28 16:10
貌似接觸到的都叫結(jié)構(gòu)鋼,,碳素結(jié)構(gòu)鋼,合金結(jié)構(gòu)鋼等什么的,。
作者: 20120804    時間: 2012-5-28 17:00
GQIANG 發(fā)表于 2012-5-27 22:40
樓主可以貼出你的私藏讓大家學(xué)習(xí)下嗎,?萬分感激

就那本俄國的材料力學(xué),,網(wǎng)上有。
作者: 20120804    時間: 2012-5-28 17:01
zhongdong163 發(fā)表于 2012-5-28 00:00
對于這個Structural Steel 的翻譯,,我覺得Structural 起修飾作用,,主體是Steel ,譯作“結(jié)構(gòu)鋼”較合適,,若 ...

我也認(rèn)為是這樣,。
作者: 20120804    時間: 2012-5-28 17:03
laker 發(fā)表于 2012-5-28 13:23
說得很好.再引申一點(diǎn),質(zhì)量是由設(shè)計決定的,我們大家都熟悉好的產(chǎn)品質(zhì)量是制造出來的,而不是檢驗(yàn)出來的,但決定 ...

沒錯。工程師不過是舵手,,關(guān)鍵還得看船長,。
作者: 大禹123    時間: 2012-5-28 20:46
lulubleach 發(fā)表于 2012-5-28 11:07
前輩,德國液壓資料能發(fā)我一份嗎,,不甚感激,。 [email protected]

我只有紙質(zhì)的,真的不好意思
是我們的供應(yīng)商派克給的

作者: 大禹123    時間: 2012-5-28 20:46
alphazhan 發(fā)表于 2012-5-28 08:37
我也想學(xué)好液壓               能告訴我你看的是什么書嗎 有電子版的嗎        [email protected]
不盡 ...

不好意思,,我只有紙質(zhì)的,沒有電子版,,不好意思
作者: lulubleach    時間: 2012-5-28 20:56
大禹123 發(fā)表于 2012-5-28 20:46
我只有紙質(zhì)的,,真的不好意思
是我們的供應(yīng)商派克給的

派克是我負(fù)責(zé)的供應(yīng)商,可能產(chǎn)品不一樣吧,,要不到的話只能看機(jī)緣了
作者: pfizer2001    時間: 2012-5-31 14:29
哈哈 美國環(huán)�,?偸鸬募夹g(shù)性法規(guī)文件
EPA系列文件有關(guān)于環(huán)境中不同基質(zhì)的樣品處理的 寫的把每個步驟該注意什么 如何去驗(yàn)證 如果出現(xiàn)問題 可以給誰聯(lián)系 (email)
都寫出來了
國內(nèi)的呢?
國家的好多GB 誰敢把上面具體起草的總的負(fù)責(zé)人給電話或者是郵箱給留下來
每個人的責(zé)任都做到了 最后就不用質(zhì)量檢驗(yàn)了
QBD 但是現(xiàn)在 都在于最后的檢驗(yàn)了
本末倒置了
作者: 蚩尤    時間: 2012-5-31 16:40
大禹123 發(fā)表于 2012-5-27 22:34
哎,,我本來液壓學(xué)的不好,,但是我看過德國的液壓課本后,發(fā)現(xiàn)液壓是這么的簡單,,寫的太通俗,,太簡單易懂了

我液壓也學(xué)的不好,想看看德國的液壓課本,,是電子版的嗎,?發(fā)份[email protected]

作者: wo7842152    時間: 2012-7-15 15:45
前兩天還看汽車差速器的那個視頻,也是深有同感,,真的是深入淺出,,堪稱經(jīng)典……
咱們的老師為啥把教科書搞那么深奧呢?
作者: datafield    時間: 2012-7-15 17:19
http://baike.baidu.com/view/879122.htm

鐵木辛柯
(, 下載次數(shù): 36)

Stephen Prokofievitch Timoshenko, Степан Проко-фьевич Тимошенко (1878~1972) 美籍俄羅斯力學(xué)家,。
1878年12月23日生于烏克蘭的什波托夫卡,,1972年5月29日卒于聯(lián)邦德國。



另外,,
樓主說的是這本書嗎,?

http://ishare.iask.sina.com.cn/f/8906039.html


(, 下載次數(shù): 30)
作者: tanghb712226    時間: 2012-7-15 17:29
我朝的一些企業(yè)安全制度,,好像是領(lǐng)導(dǎo)的護(hù)身符。他們說一遍,、強(qiáng)調(diào)一遍就完事了,,或還該怎么干就怎么干。出了問題是具體干活人的事,。
作者: xiaoshxin    時間: 2012-7-15 20:42
lulubleach 發(fā)表于 2012-5-28 11:07
前輩,,德國液壓資料能發(fā)我一份嗎,不甚感激,。 [email protected]

你會德語,?
作者: 蒼狼大地    時間: 2012-8-12 20:22
Structural Steel就是鋼結(jié)構(gòu),國外就是這么用的
作者: olivern81    時間: 2012-8-13 20:09
我們液壓教材用的清華出版社的,,只選了一部分相對簡單的講的,,可考起來完全就懵了……
作者: fmdd    時間: 2013-1-4 15:46
這個解釋很貼切,一下說明白了問題,,感覺就像衣服被熨平了一樣
作者: dymeverstar    時間: 2013-1-4 16:28
教材不寫得云里霧里,,怎么顯示寫書的人本事高呢,是吧
作者: 阿金465    時間: 2013-1-13 12:18
有時候,,看一下外國確實(shí)會比較好理解,,我也深有同感
作者: shasu    時間: 2013-1-13 12:48
大禹123 發(fā)表于 2012-5-27 22:34
哎,我本來液壓學(xué)的不好,,但是我看過德國的液壓課本后,,發(fā)現(xiàn)液壓是這么的簡單,寫的太通俗,,太簡單易懂了

德國的液壓課本---有電子版么{:soso_e102:}





歡迎光臨 機(jī)械社區(qū) (http://giwivy.com.cn/) Powered by Discuz! X3.4