Cavalier_Ricky 發(fā)表于 2013-7-4 22:51
外語,,對大部分人來說,只是工具,,而不是專業(yè),。
翻譯,對大部分人來說,,也只是個人事業(yè)的過度手段之一,,而 ...
其名為鯤 發(fā)表于 2013-7-4 22:54! l7 s4 ]4 E, Z7 g
翻譯費那么低 都以為翻譯就是 說話那么簡單,。: |0 _/ Y: N" P- l7 K/ X W9 d0 n
看到那么多 中國公司的 英文版 網(wǎng)頁 漏洞百出。
Cavalier_Ricky 發(fā)表于 2013-7-4 23:20( `& P: G2 {9 {5 ^9 a4 l
我呢,,已經(jīng)做了7年多的兼職翻譯了,。
現(xiàn)在雖然是靠非標設(shè)計謀生,但只要是機械類,、汽車類和商務(wù)類的翻譯,, ...
其名為鯤 發(fā)表于 2013-7-4 23:276 p R/ N: f6 U0 S+ n+ s$ o
我不明白你說的攝取自己所需的營養(yǎng)是什么意思,。5 q$ T1 p" B' b0 m- I
你靠翻譯吃飯,,還是靠機械吃飯。
如果靠機械,,直接看懂 ...
其名為鯤 發(fā)表于 2013-7-4 23:27
我不明白你說的攝取自己所需的營養(yǎng)是什么意思,。6 r/ t$ f+ R0 Z8 v% |% Z
你靠翻譯吃飯,,還是靠機械吃飯。7 n0 |6 K! T6 T* m1 {5 l0 U
如果靠機械,,直接看懂 ...
Cavalier_Ricky 發(fā)表于 2013-7-4 23:49
你說的外語文獻,,是已經(jīng)公開的,大多數(shù)是理論性的,。
( j& R) n% t! c8 n a8 l& q
而某公司針對個案寫出的原稿內(nèi)容,,可能是還未公開 ...
toy273 發(fā)表于 2013-7-5 09:221 i3 I0 u: y5 W3 K2 Q
就是外國人欺負中國人的時候,,請的一個中國人。哈哈,。以前俺在日企的時候,,我們公司的副總,指揮全體中國 ...
歡迎光臨 機械社區(qū) (http://giwivy.com.cn/) | Powered by Discuz! X3.4 |