亚洲欧美日韩国产一区二区精品_亚洲国产精品一区二区动图_级婬片A片手机免费播放_亚洲国产成人Av毛片大全,男女爱爱好爽好疼视频免费,中文日韩AV在线,无码视频免费,欧美在线观看成人高清视频,在线播放免费人成毛片,成 人 网 站 在 线 视 频A片 ,亚洲AV成人精品一区二区三区

機(jī)械社區(qū)

標(biāo)題: 找我翻譯資料的那個(gè)人和我聊天的QQ原文,。 [打印本頁]

作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2013-11-9 00:43
標(biāo)題: 找我翻譯資料的那個(gè)人和我聊天的QQ原文,。
一千字50.
作者: zerowing    時(shí)間: 2013-11-9 04:42
千字50,,基本價(jià),。俺在學(xué)校的時(shí)候只有20還,。
作者: 寂靜天花板    時(shí)間: 2013-11-9 06:33
樓主想證明998是錯(cuò)的嗎,,為什么沒有勇氣直接私信998呢,,可見,,樓主內(nèi)心的恐懼,。
作者: hongxing516    時(shí)間: 2013-11-9 08:37
寂靜天花板 發(fā)表于 2013-11-9 06:33
8 @5 I$ W0 f% ^3 P, W樓主想證明998是錯(cuò)的嗎,,為什么沒有勇氣直接私信998呢,可見,,樓主內(nèi)心的恐懼,。
, K6 ~6 B7 O' t: ]
呵呵
! T/ L$ V- c2 ?( i  |
作者: 涯天跡狼    時(shí)間: 2013-11-9 09:37
難道意思表達(dá)如3樓所說?# U0 Z0 |, F  l; T# V. b
這翻譯字面是譯過去了,,但實(shí)際出入多少就不敢保證了,。你說,如果你在世界友人面前敢把這翻譯拿出來嗎,?有些可能沒問題,,有些就單單的單詞翻譯了,其他,,就笑壞大牙咯
作者: dhf654    時(shí)間: 2013-11-9 09:56
這個(gè)應(yīng)該很正常,,專業(yè)英語和學(xué)英語專業(yè)是兩碼事。即使是專業(yè)英語八級(jí)的人也不一定能翻譯的好機(jī)械專業(yè)的資料,,因?yàn)榉g過程他不僅要看得懂句子,,還得懂專業(yè)知識(shí)。
作者: 少年阿賓    時(shí)間: 2013-11-9 10:06
翻譯出來的中文連他自己都不理解,,你以為能翻好嗎
作者: Michael0576    時(shí)間: 2013-11-9 10:31
白菜價(jià)嗎
作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2013-11-9 13:31
涯天跡狼 發(fā)表于 2013-11-9 09:37
6 M' p% x8 x5 o1 G4 t, Q難道意思表達(dá)如3樓所說,?' t, R" s) Q3 h* G) _
這翻譯字面是譯過去了,但實(shí)際出入多少就不敢保證了,。你說,,如果你在世界友人面前 ...
2 y9 x2 y: O  ]& F& G0 J% Y; X8 H
我不理解的是,如果問題百出,,客戶怎么會(huì)認(rèn)可的,?因?yàn)槟莻(gè)人說,,兩天后才給錢。
作者: KCXD-七刀    時(shí)間: 2013-11-9 14:53
壓價(jià)吧,, 繼續(xù)不尊重知識(shí)吧,。 白菜價(jià)就只好吃白菜唄。
作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2013-11-9 20:31
其名為鯤 發(fā)表于 2013-11-9 13:31
1 E$ r7 d1 l4 Q, s  @我不理解的是,,如果問題百出,,客戶怎么會(huì)認(rèn)可的?因?yàn)槟莻(gè)人說,,兩天后才給錢,。

' q5 g8 x- i! h; v# f1 B! G) U問題百出的話,項(xiàng)目不會(huì)出錯(cuò)嗎,?,?
作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2013-11-10 10:45
誰能解答�,�,??50塊一千字 到底是個(gè)什么水平�,�,?
作者: Cavalier_Ricky    時(shí)間: 2013-11-11 23:09
這個(gè),用戶掏出來的錢低于80塊一千字的,,首先別相信校過稿,。0 j- W( P8 @, f

0 L- y+ k7 I5 }" n) D% D0 K我接觸過十二三家翻譯公司,其中只有3家是有專職校稿隊(duì)伍的,。
/ u! i" E' a) O1 W4 N, o1 N" Z9 p. _
我現(xiàn)在接觸的機(jī)械類中日資料,,翻譯費(fèi)100元/千字,校稿費(fèi)30元/千字,。
! C  g( r# C. v$ t* }/ |這還是翻譯公司給譯員的費(fèi)用,。跟用戶結(jié)算的費(fèi)用,怎么也得再加30%以上,。  r) Q6 Q# J- J3 h- D

, ]1 r& E+ Y/ l再好的譯員,,也有自己的“口頭禪和知識(shí)盲區(qū)”,所以專業(yè)的翻譯,,起碼要經(jīng)過兩個(gè)人以上的腦子才算合格的譯稿,。
3 T2 t: e' t' V0 M* L+ G
: [. L: _4 f# G我曾翻譯過250多萬價(jià)錢的歐系轎跑維修手冊,到我手里是從英文翻譯過來的中文稿,,需要翻譯到日文,。
- \, i. l2 s) `天啊,!照這個(gè)中文維修手冊,,能把好車修出著火了,!排線說明,真的是一塌糊涂,。,。。
8 c# w# v% W, S7 |我還是要了英文稿,,從英文直接翻譯到日文,。3 d6 ^; b; G, g: s

6 |( l7 K& h. X, A. r' I" b* D需要翻譯的大家,看看手里的資料多重要,,如果是很重要的,,還是找找正規(guī)的翻譯公司吧。* }: X+ U" o$ ?. [8 G
  h5 {; c3 x/ z5 Y0 u4 l- I! N
保密問題,,翻譯質(zhì)量問題,,才能得到保證。
作者: iwin    時(shí)間: 2013-11-12 11:49
上次我?guī)腿朔g的基本是安150/千字算,。
作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2013-11-12 14:49
iwin 發(fā)表于 2013-11-12 11:49 4 Z# O1 ]6 e- k, r% P
上次我?guī)腿朔g的基本是安150/千字算,。
$ w# \# f* W( Q2 W$ y. k* ?" x
專業(yè)文章嗎?什么內(nèi)容 哦,。是在網(wǎng)上接的活嗎
作者: 紫笑熊    時(shí)間: 2013-11-13 09:02
大家好,,我是做圖紙轉(zhuǎn)化的。,。但是純的專業(yè)英語除了技術(shù)文件和油漆要領(lǐng)其他了還沒弄過呢,。。以后請你們多多指教哦
作者: awolfbee    時(shí)間: 2013-11-13 09:23
8年英語機(jī)械翻譯冒個(gè)泡,。一般的資料翻譯公司給我的價(jià)格在60元左右,,當(dāng)然是常規(guī)的資料,比較簡單,,我每個(gè)小時(shí)能翻譯1000字,,而且是長期合作。難度較高的,,則在80元中文千字,,很難的或者是領(lǐng)域很窄的,200以上,。曾經(jīng)給一個(gè)客戶翻譯水陸坦克的資料,,對于非軍事專業(yè)的人而言,很難,,但是對于我來說,,很簡單。直接開價(jià)200元,。三個(gè)小時(shí),,700元到手,。
& U  }' v- H7 c& P* s5 h5 h8 e" q
& x5 M% i& q& y1 i也別怪市場價(jià)格太低,如果你要活多,,必然要開一點(diǎn)低價(jià),,但是60元英中是最低價(jià)格,再低就不接了,。我翻譯高峰期是曾經(jīng)一個(gè)月翻譯25萬中文字,,每天平攤到近一萬。因?yàn)轭I(lǐng)域很熟悉,,基本上都在打字,。而且我翻譯的稿子,翻譯公司基本上就是看看標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和數(shù)字,,有時(shí)我還對翻譯公司說,,這個(gè)資料寫錯(cuò)了哈,壓力不是這么來的,,要爆管的,;厚度不是這么來的哈,裝不上去的,;文法不是這么來的哈,,洋鬼子不吃這一套的,。4 {" {5 b# a6 H7 m
6 S$ r% [: m; ?3 W- }
都有自己的生存之道,。存在就是合理的。現(xiàn)在翻譯一些旅游性質(zhì)的資料,,基本上都是在40元千字,,不過也有人做,但是質(zhì)量,,呵呵,。
0 p( P  u! D5 i% T4 N  c" [+ z# {9 S9 v% W( Y0 r6 B/ r! j
- O- H/ i& C- J& A
最近在看一些招聘網(wǎng)站,我的乖乖,,一些外資企業(yè)的英文招聘信息被機(jī)器翻譯成了啥樣,。讓人覺得這個(gè)公司很不正規(guī)。洋鬼子如果看到的話要?dú)馑馈?hr noshade size="2" width="100%" color="#808080"> 作者: 暴走吧,,蝸牛    時(shí)間: 2013-11-15 19:05
這也太便宜了點(diǎn)吧,。。,。何況還是德語
作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2013-11-15 22:31
暴走吧,,蝸牛 發(fā)表于 2013-11-15 19:05 + u9 ?( i' H# N' W
這也太便宜了點(diǎn)吧。,。,。何況還是德語
( y0 T0 C; K- z7 m3 n
那我沒辦法啊,。網(wǎng)上就這一家約我。
作者: 陶子成熟時(shí)    時(shí)間: 2014-3-25 19:12
這就不錯(cuò)了  我們單位翻譯英文千字才30元   50元不少了  而且北外能怎樣啊    有些專業(yè)的東西他們是翻譯不出來的
作者: 倚竹凌霄    時(shí)間: 2014-3-25 23:21
標(biāo)題: RE: 找我翻譯資料的那個(gè)人和我聊天的QQ原文,。
Cavalier_Ricky 發(fā)表于 2013-11-11 23:09 ! r, ~& a& r9 v0 {4 ~8 f
這個(gè),,用戶掏出來的錢低于80塊一千字的,首先別相信校過稿,。% e2 }4 t4 _) C6 f0 W$ I

) K1 a! C' m, p: j我接觸過十二三家翻譯公司,,其中只有3家是有 ...
5 C* o1 J, s( O/ f% B, Z/ q
直接從英文到日文,這水平該有多高�,�,?
作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2014-3-31 08:36
陶子成熟時(shí) 發(fā)表于 2014-3-25 19:12
5 h0 K$ K" g* M2 `7 h; V這就不錯(cuò)了  我們單位翻譯英文千字才30元   50元不少了  而且北外能怎樣啊    有些專業(yè)的東西他們是翻譯不出 ...

# K7 y- a* n: I, }% e看看網(wǎng)易人工翻譯給的報(bào)價(jià)吧。我覺得還是比較合理的,。分得很細(xì),。不懂領(lǐng)域不同難度,價(jià)錢不一樣,。
  g% Y% a5 C9 m( @
作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2014-3-31 08:37
量子世界最大的魅力,,就在于它的未知,你永遠(yuǎn)不知道它的狀態(tài)會(huì)變成什么,,其實(shí)他跟我們的生活,,你要說離得遠(yuǎn)其實(shí)也不遠(yuǎn),過去的100年,,量子物理帶給我們很多革命上的突破,,比如說,我們現(xiàn)在計(jì)算機(jī)上用的硬盤,,包括激光,,就是醫(yī)學(xué)上面的那個(gè)核磁共振,那么包括核能,,其實(shí)都是量子規(guī)律的宏觀的一個(gè)體現(xiàn),。# m# E" q) q" d+ a, i  d* s

6 a6 a$ R$ L, z1 F上段中文譯成英語,難度大不?各位議員,?
作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2014-3-31 09:06
你要做到這一點(diǎn),,你要體諒學(xué)生的心情,你再累你也感到高興,,如果你多發(fā)幾篇文章,,為了名為了利,你這個(gè)動(dòng)力是不長久的,。
8 l* l$ m- C, K+ w  |+ q
' I( ~* ?3 f7 v' x. J* G你要做到這一點(diǎn),。和后面的 你再累你也感到高興。中間是個(gè)什么關(guān)系。; F. s. [3 B; L1 H0 S" Z/ s: J
你要做到這一點(diǎn)是假設(shè)的條件嗎,?隱含著如果你要做到這一點(diǎn),,你再累也感到高興。/ ?5 U' K6 Y5 C8 G/ }
還是祈使,?你要做到這一點(diǎn),,你再累你也要高興。
6 {. z; t: M$ M' P& A3 Y
作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2014-3-31 10:34
體諒 怎么翻譯呢,?用consider還是mind,? 心情呢?emotion還是temper還是mood,?
作者: 其名為鯤    時(shí)間: 2014-4-1 11:03
http://www.zhihu.com/question/22706323
9 }% W% E# p6 V. W5 Z  Q& Q發(fā)現(xiàn)一個(gè)好帖子哦,。想在中國立足過上殷實(shí)的生活。千萬不要搞技術(shù),。做人是第一哦,。
作者: 螺栓人    時(shí)間: 2014-4-4 09:45
awolfbee 發(fā)表于 2013-11-13 09:23 + j* k& H. Y% a2 |
8年英語機(jī)械翻譯冒個(gè)泡。一般的資料翻譯公司給我的價(jià)格在60元左右,,當(dāng)然是常規(guī)的資料,,比較簡單,我每個(gè)小時(shí) ...

  Q% |4 k' Q: d! Y9 C大俠,,能發(fā)點(diǎn)您翻譯的資料,,給我指導(dǎo)指導(dǎo)嗎,不勝感激
作者: edzg34    時(shí)間: 2014-4-4 09:58
本帖最后由 edzg34 于 2014-4-4 10:12 編輯 7 x  J+ V6 l9 O, r
9 e' @4 A4 Y) H% e
錢沒這么容易賺的,,你就算狹窄到機(jī)械翻譯,,其實(shí)問題還是多多,人家會(huì)拿個(gè)起重機(jī)文章,,汽車文章,,紡織機(jī)械文章,農(nóng)機(jī)文章給你翻,,中文的都看不懂,要么蒙對方,,要么不干,,人家是老吃老做,蒙難,,
4 J+ w: j2 c( A* ^5 U5 k3 M$ J0 k/ i! Z* k' g
須知英語中還有科技英語這專業(yè),,人家內(nèi)力到,中文不太懂,,但翻譯還忠實(shí)原文,,
- l) y5 d+ X" H: v
5 U4 \& x( _" t8 k# M5 _2 G( Y: @8 U* c9 D# K

作者: denglongxi    時(shí)間: 2014-4-10 15:45
畢業(yè)設(shè)計(jì)時(shí),一同學(xué)把機(jī)構(gòu)翻譯成institution




歡迎光臨 機(jī)械社區(qū) (http://giwivy.com.cn/) Powered by Discuz! X3.4