亚洲欧美日韩国产一区二区精品_亚洲国产精品一区二区动图_级婬片A片手机免费播放_亚洲国产成人Av毛片大全,男女爱爱好爽好疼视频免费,中文日韩AV在线,无码视频免费,欧美在线观看成人高清视频,在线播放免费人成毛片,成 人 网 站 在 线 视 频A片 ,亚洲AV成人精品一区二区三区

機械社區(qū)

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,,快速開始

搜索
查看: 19802|回復(fù): 11
打印 上一主題 下一主題

求助--鋁合金表面處理ALOCROM 1000 CLEAN 處理工藝

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
1#
發(fā)表于 2009-1-8 16:13:49 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
求助--鋁合金表面處理ALOCROM 1000  CLEAN 處理工藝.......謝謝了,!
2#
 樓主| 發(fā)表于 2009-1-8 17:13:12 | 只看該作者
Alodine and Alocrom are two trade names for the same product. Alodine is the name the product is marketed under in the US. Alocrom is the name it is marketed under in Europe.( x; L$ W0 G8 `/ ]; b
剛剛查到的,。
3#
發(fā)表于 2010-3-23 08:46:35 | 只看該作者
這是鋁材的磷化處理. 產(chǎn)生化學(xué)氧化膜. 是作為鋁及其合金的防蝕和涂漆的底子用的., y) j( m/ g. c7 x# _% J
使用含有鉻酸鹽, 磷酸鹽,氟化物的酸性溶液. " f! `  ~; d1 `& c& S* w3 P" t$ H
特點是含有Cr, Al, P, F 等薄膜, 其膜薄且硬, 顏色為綠褐色或忽綠忽紫色.
# S; X6 A, n/ n% C8 m又稱 "阿羅丁法" ------ Alodine.
2 _4 T2 G2 M( k. U0 N. B6 A9 ?/ W. E- \1 Q1 L. X
注意: 不是陽極氧化處理! 是化學(xué)氧化
4#
發(fā)表于 2010-3-23 08:55:16 | 只看該作者
ALOCROM 1200.pdf 的標準

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?注冊會員

x
5#
發(fā)表于 2010-5-28 09:08:48 | 只看該作者
bu neng xia a 給我發(fā)油箱好么?[email protected]
6#
發(fā)表于 2010-6-10 08:44:49 | 只看該作者
全部是英文,,看不懂啊
7#
發(fā)表于 2010-6-10 21:17:56 | 只看該作者
學(xué)習(xí)了,原來鋁不只有陽極氧化,,導(dǎo)電氧化,,還有化學(xué)氧化
8#
發(fā)表于 2010-8-30 09:19:45 | 只看該作者
Alocrom 1200 is a rapid non-electrolytic dip process which gives excellent protection against corrosion to both painted and unpainted aluminum surface. 1 K' B4 {; m. B+ j. ^
Alocrom 1200
5 ]$ U( Q# B( C" X% W1.        PRODUCT DESCRIPTION 產(chǎn)品描述4 y( B8 }# ?# ?5 e6 o& p( F  S
It forms a protective golden colored chromate (Hexavalent chromate) coating on aluminum and its alloys.# j) y. G2 y2 f
是一種非電解質(zhì)浸沒工藝,,在鋁或其合金表面形成一金色鉻化膜,具有良好的防腐性能,,可以用于需要噴涂的表面和不需噴涂的表面,。
: r+ _0 c2 Q2 R2 l" y5 j0 L: s5 S2. FEATURES產(chǎn)品特色:& x5 j( [" ~! [6 V' s' U. F. p
1 .Excellent corrosion resistance 非常好的防腐性能
" Y* Y' X9 D3 e( R' AALOCROM 1200 gives excellent protection against corrosion to both painted and unpainted aluminum surfaces
% g: ^6 Z" Z& P# ]+ e9 F
. R+ x" n1 G4 n  }3 _- i9 l2 .Flexible adherent coatings 柔韌的粘附層8 m3 x3 W+ L9 d& K$ ?
ALOCROM 1200 coatings are integral with the metal and will withstand bending and denting of the surface6 j6 c- l- _1 z2 ~5 g% n6 {
+ u9 x/ O! z8 e! U% ]5 a
3. Maximum paint adhesion 最佳的噴涂粘附力' p% y1 e$ F+ Q
ALOCROM 1200 provides an excellent foundation for paint and other organic finishes
5 f. L% K2 \+ y+ O% Y+ b4. Short immersion time 浸沒時間短  F. N& @) C' G. H2 f- |8 P* X2 M
ALOCROM 1200 requires only a few minutes for coating formation
5 N0 P* n4 r$ {! [/ j' ~3 ]0 c
7 P  K! w6 C3 b! D5. Negligible heating costs 加熱成本幾乎為零 (室溫內(nèi)操作,吹干)
3 Y; [, w. H9 ]9 \3 j! I9 lALOCROM 1200 operates at room temperature and the work can be air dried where convenient 4 s8 v& w6 a* n0 R' F( F. E, r
( Y. A8 I# d5 M
6. Low coating costs 表面處理成本極低
7 T4 w3 {! g1 a! aFor a medium weight coating only about 0.25kg of Alocrom is used in processing 100 m2 (1000 sq ft) of metal surface
' ]1 R: }9 R/ d  H7. Low electrical resistance  低電阻
. A- x8 M0 U1 F/ Z& Y6 ~- CLight to medium Alocrom coatings have minimum effect on surface electrical resistance. The contact electrical resistance is less than 5000 micro-ohms per sqare in ch measured under an applied electrode pressure of 200 pounds per sq in. (MIL-C-5541 Method)9 J& {/ D0 J3 y, c, B
Approval Standard:
4 S: x$ I2 k+ U. s5 A. a* U& t參照標準/ k+ u" ]. T6 @/ N4 g: g
ALOCROM 1200 is approved to DEF STAN 03-18 Certificate No. 031801 for use on aircraft, (including special approval for repairing damaged anodic coatings).1 I! G9 N( S7 e- S( e  }, I
Outside the UK the process is known as Alodine 1200; Alocrom 1200 and Alodine 1200 are chemically identical. Alodine 1200 features on the QPL for MIL-C-5541 (CLASSES 1A & 3)
4 J* P) o9 D3 ~Alodine 1200 跟Alocrom 1200 化學(xué)成分一樣的,,在英國人們稱作Alocrom 1200,,而其它地方通常稱作Alodine 1200 ,對應(yīng)的標準為MIL-C-5541 (CLASS 1A & 3); r+ T4 a* y2 g8 u& y
! S2 |2 a2 e9 @
2.        USES3 j( i8 U" s: k6 d
Alocrom 1200 is ideal for coating all types of aluminum and aluminum alloys including high silicon pressure die-castings. It should be used on aluminum wherever maximum corrosion resistance is required, and is suitable for articles which are to be painted or left unpainted. Its uses including general industrial work, electrical components, domestic appliances, car body parts and aircraft components. Alocrom 1200 is unaffected by steel, brass or copper inserts in the articles being processed and can be used for treating zinc and aluminum in the same bath.
; [6 `# v' [* q; }3 RALOCROM 1200 適用于所有類型的鋁和鋁合金包括高硅壓力的壓鑄件表面處理,。應(yīng)該用在要求產(chǎn)生最大抗腐蝕力的鋁表面,,同時也適合那些要求后續(xù)噴涂或不用噴涂的產(chǎn)品。它的用途包括用在一般工業(yè)工件,、電氣元件,、家用電器,汽車主配件和飛機構(gòu)件,。同時也用作在同一浴缸處理鋅和鋁0 F8 m* T+ a+ Z1 P+ y; j6 X2 Z
Alocrom 1200 is unsuitable for producing a decorative effect on unpainted alloys  which are subject to exterior weathering since some change in colour may occur under  these  conditions. The process should not be used to treat foodstuffs containers.
; Z$ t% g$ s) VALOCROM 1200不適用于用作不需噴涂合金裝飾用途,,因在室外的風(fēng)蝕條件下會出現(xiàn)顏色變化。該工藝也不適宜處理食品容器,。
9 \6 r6 @- ?( A; S) T8 UFor large scale continuous production, Alocrom 1200 may be applied in a conventional spray washing plant. & M( d2 n- A- u4 x. G, R1 L
對于大規(guī)模的連續(xù)生產(chǎn),,ALOCROM 1200可以在一個噴洗的工廠應(yīng)用。& l/ y5 O/ n4 U$ p" F2 h
For brush application use only Brush Alocrom 1200  liquid. This product is supplied as a two pack product. Do not use the powder to make up Alocrom 1200  for  brush application and especially do not store working strength brush Alocrom 1200 solution as toxic cyanide fumes can accumulate in a closed container. 8 [/ T" |7 O& l9 F' u% p/ ~
如用于刷油作業(yè),,只能使用BRUSH ALOCROM 1200液體,, 該產(chǎn)品作為雙包裝產(chǎn)品提供。不能用粉末制備涂油作業(yè)的ALOCROM, 尤其是不能儲存工作濃度的BRUSH ALOCROM 1200 溶液,,因為在密閉的容器內(nèi)可以慢慢的累積氰化物毒煙,。& Z, r$ I4 a; D6 F9 w, a! E+ ?
4.Alocrom 1200 bath control points8 F; W; d- N: C& ?+ l- q
Alocrom 1200浴缸控制要點
) I/ }4 c; T& A* qTemperature: 18-27 °C  (65-80 F)
" L  @7 \. e/ ~, X3 d2 _4 }. L溫度:18-27 °C( ?- d; r& G1 _  N/ T+ J0 \2 I4 ?% c
Immersion Time:2-5 minutes/ ^9 j: J2 ~' j+ U/ v/ O4 k5 K
浸沒時間:2-5分鐘
# Q5 ]% `. |" g' R; e4 p7 yCoating weight: 0.3-2.0g/m3
: J/ l" u4 k& ?9 f5 G, f2 m涂布量(鍍層重量):0.3-2.0克/立方米
$ w( q  J" l$ X& F7 t4 vChemicals required: Alocrom 1200 power. Nitric acid may also be required
9 q% [- p0 D# @" |6 N9 d" {$ Q所需的化學(xué)物品:Alocrom 1200粉末,必要時用硝酸5 u/ R" j2 }8 r, G6 V2 a
Bath make-up: 8kg Alocrom 1200 per 1000 liters of water
$ n& L2 a/ H) z0 K/ Q; G7 c5 a浴缸制備:每升水加入Alocrom 1200 粉末 8 公斤1 [* c% v6 S5 P0 G) {
Bath strength Titration: 3.3-4.0 cm3
" A( W: T4 j/ g5 ]' j" A浴缸滴定數(shù):3.3-4.0 cm3
4 {) z4 c( Y! N5. PROCESS: 5 S6 N/ l" O5 ^& j' p6 y
操作要點:6 |5 H8 K! Q7 @" S
The complete pretreatment process consists of the following steps:
+ t1 P3 Q: @% Q/ Y/ g# D完整的前處理包含以下步驟:
# v, a& Z2 G3 D+ q) h8 la. preclean by solvent vapour degreasing or by using a suitable Ridoline, Novaclean or Almeco cleaner plus water rinse/ 前處理清潔,,用溶劑蒸氣脫脂或用合適的清潔劑如Ridoline, Novaclean or Almeco,,加上水洗。
  U9 v! Y# {, t/ W2 D% Y( yb. Deoxidise or Desmut where necessary followed by a water rinse. 必要時,,水洗后脫氧或剝黑膜,。
; O' W+ r4 z3 n3 ac. Alocrom treatment : ALOCROM1200 處理。
* G9 T- K( X  ]d. Water rinse 水洗/ E' ]8 h' w) p' O  x3 X, L$ U
e. Deoxylyte rinse and/or deionised water rinse.  Deoxylyte洗和/或者用去離子水洗,。; H& Z5 d, s) ~
See Section 7 - OPERATING NOTES for further details
' W$ |' A" v; y# L& ?5 n: u2 nconcerning steps a) and b).
' z7 X/ F' v3 |$ w關(guān)于 a.)  b) 步驟的詳細信息,, 請參照 第7部分—操作要點
3 N7 ^& r. d2 r( [7 G6. ALOCROM 1200 BATH MAKE-UP+ A" ~( V/ j9 w( @( B0 T) i
6. ALOCROM 1200 浴缸制備
* r6 M$ a; e, q4 P6.1 Chemicals Required:: [: v0 y' w; l/ P8 r" G
所有要求的化學(xué)物:
) y8 f! G6 z& v3 `7 Y8 d, l; H' Z5 `" T
The process requires Alocrom 1200 powder and, in some cases, small regular additions of concentrated nitric acid during replenishment.
1 R9 q+ y$ Q: p3 i9 Y該工藝要求使用Alocrom 1200粉末,同時,,某些時候在補充浴缸時,,需要少量定期添加濃縮硝酸
8 d" L+ g/ R, f9 n4 T& Y5 v0 B6.2 Precautions for make-up and replenishment 制備和補充浴缸時注意事項; ^" t5 ?6 n6 O5 w1 e
Before opening the Alocrom 1200 container refer to Section 12   - HANDLING PRECAUTIONS. 在打開ALOCROM 1200容器包裝時,請先參照第12部分-操作注意事項
& X. l1 ?  V8 B0 w1 F% X6 y6.3 Make-up 浴缸制備
  f$ q" K4 H+ |! @8 sFill the bath to its operating level with water. Deionised or distilled water
8 j0 q5 V+ N! @& d/ p; h- E5 ~8 q" Lis recommended to prevent calcium or magnesium salts precipitating out 8 E* p' T0 C( U
and reducing the efficiency of the bath. Slowly add 8 kg of Alocrom 1200 . K! [  j, u( m" ?
powder per 1000 litres of water and stir well until the powder has completely  dissolved.   The tank extract system must be running during bath make-up.
9 X# T8 X% D" Z8 }& _For the best results, a new bath should age for 24 hours and it should
$ l+ k# B( ?% ]therefore be made up at least a day before production commences.
- H) S% `( H3 `9 u2 q用水填充浴缸到一定的操作水平面,建議使用去離子水或者蒸餾水以防止鈣或鎂沉淀出來,,降低浴缸效率,。 每1000升水添加8KG 的ALOCROM 1200 粉末,慢慢的添加并攪拌直到粉末徹底的溶解,。浴缸的制備過程中槽的排泄系統(tǒng)必須打開,。為達到最佳效果,新制備的浴缸不能超過24小時,,因此至少在生產(chǎn)開始前一天才制備,。
9#
發(fā)表于 2010-8-30 09:23:47 | 只看該作者
7. ALOCROM 1200 BATH CONTROLL
, @. s$ z* }- l. r2 C   ALOCROM 1200 浴缸的控制
9 R8 F+ Z5 F! e! [% S7.1 ALOCROM TITRATION: 浴缸滴定
: D2 p2 V( M; B# X* F( Xa. Adjust the Alocrom bath to its normal working level with water and stir.
0 F6 T  M7 n, O5 |用水調(diào)整浴缸到正常的操作水平并攪拌。
1 g" t  }9 h! C2 b) C4 ~b.Pipette 5 cm3 of the Alocrom bath into a 250 cm3 flask and dilute to about 100cm- with water. Take care that none of the solution is spilt throughout the test.
( n+ F1 i$ V, P' g! Z" _5 P6 I6 z" ]用吸管吸5 cm3 的ALOCROM 溶液到到250 cm3 燒瓶并用水稀釋到大概100CM3 注意在整個試驗過程中不能有溶液溢出,。8 U7 W$ z6 |+ m/ b: A# J( {6 T
c. Add about 1 gram of potassium iodide and agitate to dissolve.  A, O5 n+ W9 t0 \* u( M- i! Z
添加 約1克的碘化鉀 并振搖至溶解,。
4 E5 S' D) ?9 Td. Add about 5 cm3 of concentrated hydrochloric acid and mix. Leave to stand for about 1 minute.% q& ^. T$ ?2 s) e/ O
添加大概 5 cm3 的濃縮鹽酸并混合,放置1分鐘左右,。: l" ]' w% C7 Q8 J  V4 K$ l& N. m
e. Titrate the solution with 0.1N sodium thiosulphate until a straw colour is obtained.$ K% j/ |$ |' A0 Z- ]( {! T* W* {
用0.1N的硫代硫酸鈉滴定溶液,,直到獲取淡黃色為止。
; B$ V, ?; c) V9 V, {/ q% Af. Dissolve about 0.5 grams of iodine indicator (Iotect) in water and add to
4 P6 V5 Y" {) ?& R4 z' E+ Ethe flask. A blue-black colour will be obtained. Continue the titration to 4 e2 l1 Y+ t7 g0 g* z' v
the colourless end point. 6 ^- c2 j+ f9 ^" }' O% T7 f- S+ U  I
在水中溶解大概0.5克的碘指示劑(LOTECT),,并添加至燒瓶,。或出現(xiàn)深藍色,。繼續(xù)滴定到無色終點,。) n' f/ v3 q, P' h0 B/ \
The number of cm 3 of sodium thiosulphate added is the strength titration
/ o9 T; ?" o. B3 $ W7 M; D4 A5 w) [9 v
of the bath and this should be maintained at 3.3 - 4.0 cm . Add 2 kg of
8 U2 o. s. q) U# {# G) O3 / R$ x7 G" m, C) Y& m
Alocrom  1200  powder  per  1000  litres  of  bath  for  each  cm   below  the - d+ P. n. [( E0 v0 m& w
required value. * h- z& R! y( w& Z  w
6 c; |0 F' r- o1 P9 @
所添加的硫代硫酸鈉的cm 3數(shù)就是浴缸的濃度滴定,這應(yīng)該保持在3.3-4.0 cm 3. 在要求值以下的 每cm 3 ,,每1000升浴缸要添加 2KG ALOCROM 1200 粉末$ Q6 i7 L8 }/ e) t" \" o
Refer to Section 12 - HANDLING PRECAUTIONS before opening the
+ e# W4 a. \# o0 H( _/ Z: OAlocrom 1200 container 在打開ALOCROM 1200容器包裝前,,請參考第12部分的內(nèi)容—操作注意事項。
1 O8 k( R% L. S) Z/ T$ V8 e; b& x5 {% R
7.2 PH Controll
/ h% g5 f6 o3 r* v& f" EPH 值的控制
& Y; O4 z1 g. }6 T! b  HFor correct coating formation, Alocrom baths should be operated at a pH / Y& n# U& E0 i" w
between 1.6 and 2.2.  If the coating takes longer to form than normal and ! S0 i! k) u" h0 O2 b, z5 K7 ~7 X* a
is lighter coloured or non-adherent, this indicates that the pH is rising and * B% |: r) b8 c+ y7 z4 |  U( u% d
it should be lowered by adding concentrated nitric acid when replenishing
! b6 m0 D  W5 y; w* r8 H' E; nthe bath. Initially, add 100 cm3 of acid for each 4kg of Alocrom needed to replenish bath; if necessary increase the amount in 100 cm3 increments, up to a maximum of 1 litre/4 kg until consistent coatings are obtained. The amount of nitric acid added must be kept as low as possible and the maximum must be exceeded. After each addition of acid, wait for several hours before adding more acid to ensure the bath has reached equilibrium  V$ Q8 s; H1 o+ X* H5 A
If  preferred, the pH can usually be lowered by increasing the Alocrom % v5 S& K! s# W  Q6 n
concentration rather than adding concentrated nitric acid.  To do this add " Z3 H" O# n" o% X" Y# E
Alocrom  in  1  gram  per  litre  increments  until  consistent  coating  are ; ^+ z  C" F0 t/ f5 E+ M2 d
obtained. The  total  Alocrom  concentration  must  not  exceed  14  kg per / q3 @% `( H) x3 i9 t
1000 litres which corresponds to a titration of 7 cm .   Once the optimum operating  strength  for  a  particular  plant  has  been  established,  the  bath should be maintained at that strength by small additions of Alocrom 1200
7 n9 S, c  R5 O% Q1 epowder as indicated by titration. . A7 p* q! w. f& q

' m) L" g* C* J7 w. q- x- q為使鍍層正常的形成,,ALOCROM 的浴缸應(yīng)該控制在PH 1.6-2.2 之間,。 如果鍍層形成的時間比正常的時間要久而且顏色比較淡或沒有粘附力,這表示PH 在上升,。在補充浴缸的時候,,可以添加濃縮硝酸減低PH值。開始的時候,,填充浴缸需要每4KG ALOCROM 添加100CM3的酸,;必要的時候,以100cm3增加量增加 到 1升/4KG 的最大值,。直到獲得符合要求的鍍層為止。添加硝酸的用量盡可能控制得最小,。不能超出最大值,。每次添加完酸,要等幾個小時才可以進一步添加以確保浴缸平衡。7 i, f2 a$ `: H0 m, u. h
最好,,PH常�,?梢酝ㄟ^添加ALOCROM 濃度的辦法來降低而不是添加濃縮硝酸。為此,,以1克/升的增加量添加ALOCROM,,直到鍍層符合要求�,?偟腁LOCROM 濃度不能超過 14KG/1000升,,這相當于7cm 3 的滴定數(shù)。一旦設(shè)立了最佳的操作濃度,,那就要根據(jù)滴定數(shù),,少量添加ALOCROM 1200粉末來確保該濃度。" Z+ S) T$ j; {5 O; z- n
8. OPERATING NOTES
2 A! q! s& w3 I4 m* m8.1 PRECLEANING
/ |) a, X, ^# c: `8 T2 uRemove all grease by solvent vapour degreasing or by using Ridoline,
3 f* S, N0 D  ~: ANovaclean or Almeco cleaner. Rinse where necessary.
) }# m6 `* F) r, j$ b" \  `通過溶劑蒸氣脫脂或使用Ridoline, Novaclean 或 Almeco 清潔劑去除油脂,,必要的時候水洗,。: _1 Y/ ~  z; O" i* h2 N
If the oxide skin is very light no further precleaning is required.  However, if the oxide skin is heavier eg. on extrusions, heat treated sheet aluminium or cast alloys etc, it  will  normally need  removing with Deoxidiser. See Data Sheet on Deoxidisers 1, or 7/17 for details. 如果氧化皮膜很輕,不要求進一步預(yù)清洗,。但是如果氧化皮膜比較重,,如在擠型材,熱處理后的鋁板或壓鑄合金等上的,,通常需要Deoxidiser(脫氧劑)去除油脂,。有關(guān)的明細請參考Deoxidiser(脫氧劑)1、或7/17上面的數(shù)據(jù)說明書.9 G- Y2 K6 D! _$ p  z. U. P" f

. z' J; T- u1 S( _5 Y- i; N3 o; aCopper containing alloys tend to smut in etching alkali cleaners and the copper smut should be removed by dipping the component in 10% nitric acid or Deoxidiser 7/17.  Alloys containing more than about 1% of silicon, such  as  those  commonly  used  for  die  castings,  give  a  silicon  smut  if etched  in  alkali  and  this  cannot  be removed  by  nitric  acid or  any  other practicable methods.  Such alloys are best solvent degreased and given a light etch in Deoxidiser 7/17 before the Alocrom treatment.
: V* ~2 a% R: K: n" z9 |7 }含有合金的銅在蝕刻堿性的清潔劑中容易變黑,。銅上面的污點應(yīng)該把工件浸泡在10%的硝酸或脫氧劑Deoxidiser 7/17中去除,。含硅在1%以上的合金,如普遍用于壓鑄件中的那些,,如果在堿性中侵蝕,,會讓硅產(chǎn)生污點,這污點無法用硝酸或任何其他實用的辦法去除掉,。在ALOCROM 處理前,,這些合金在脫氧劑Deoxidiser 7/17中最好的被溶劑脫脂并造成輕度蝕刻。0 M# e. T. Z# q+ ?
8.2 ALOCROM TREATMENT 8 |3 `" `' L2 k, _. Q
ALOCROM 處理
( N2 o1 h; v& _# zImmerse  in  the  Alocrom  1200  bath  for  2-5  minutes  at  18-27°C.    After
4 r  [4 |7 t5 Bremoving  the  work  from  the  bath  allow  it  to  drain  over  the  tank  for  15 seconds.  This  will  avoid  unnecessary  contamination  of  the  rinse  and
" V* d4 w3 D6 s7 N! ~6 d: zreduce drag out losses. - o4 v+ y9 b0 ^& F
在溫度為18-27°c 的ALOCROM 1200浴缸中浸沒2-5分鐘,,從浴缸溶液中拿起工件后在槽上晾15秒,,讓其流干,這可以避免洗滌水不必要的污染并減少“拖出”損耗' k8 Q, S' P8 f
8.3 ALOCROM COATING CONTROL
7 a( ^1 I" R+ S& Z+ N% yALOCROM 鍍層控制
( R+ O$ x' P% e- bBaths operating correctly give thin, adherent coatings ranging in color
( w+ `1 s* D/ h! ufrom iridescent gold to golden yellow.  Typical coating weights are in the   T6 k9 C% d+ U) b. s
range 0.3 to 2.0 g/m2 (30-200 mg/sq ft). 2 Q% L& h. |3 M: k
浴缸溶液如果操作正確,,應(yīng)該可以產(chǎn)生一層薄薄的,、粘附在工件上的鍍層,顏色介于虹彩金色到金黃色之間,。鍍層重量(涂布量)介于0.3 到 2.0 g/m2 (30-200 mg/sq ft).( P# [3 U; L* n. {% }. t3 i# q
If the coating does not form or is too light or too iridescent, the cause may
2 S1 U# O$ Q0 b$ Kbe one or more of the following: 5 y  i$ Q. _& c6 A( P
如果不能形成涂層或鍍層太輕太淡,,或虹彩色過于明顯,可能是以下一種或多種原因引起:4 J- `/ n$ [/ z9 }5 |( F' K4 ^+ a. g9 n! l
a.        The bath temperature is too low for the immersion time.浸沒時浴缸溶液溫度太低
; j3 u- H0 y. Q  |2 k9 R: n9 r+ S% O; Xb.        The immersion time is too short 浸沒時間太短
1 r/ s; o- S$ L6 L* F+ ]) V4 dc.        The concentration of the bath is too low 浴缸溶液濃度太低2 K/ U; `3 M+ r2 w; w- G
d.        The pH of the bath is too high 浴缸溶液PH太高。0 n5 O& @# f0 L3 J, J2 G
e. Heat treatment residues or an oxide layer on the metal surface are
, P2 I/ {% F1 s/ b) m6 q! Xpreventing   coating   formation,   these   can   be   removed   with
( B2 V- l  ]# V9 x4 cDeoxidiser (see relevant Data Sheet for details). - i5 V5 q# \4 w. y/ Q& v
熱處理后的殘留物或五金件表面的氧化層都可以妨礙鍍層形成,,這些都可以用脫氧劑Deoxidiser去除(請參照相關(guān)的產(chǎn)品數(shù)據(jù)說明書)
5 ~9 Z4 V# ]  R3 U9 e9 uf. The bath has been overheated. This can permanently upset the
) V) v% N) |) j* Vchemical balance of the solution.
) ^$ u" }8 r6 N0 n" ^$ {浴缸溶液過熱,,這可以永久性的破壞溶液的化學(xué)平衡。) f) q3 J' i: Y# j, v" A3 m- w
g. The  bath  has  become  contaminated  with  phosphates,  sulphates, 6 y- g" P  _3 t; O
etc., from a prior cleaning bath. % R2 [1 B( f' ^( D2 d( v
浴缸溶液在之前清洗浴缸時被磷酸鹽,、硫酸鹽等污染& D3 n& U$ J! ~! o

4 _; K9 T2 g1 c% \9 n9 `If the coating is too heavy or dark, the causes may be one or more of the - Z  [& T( c7 p& X
following:
) w8 g, _2 b. b- G2 K如果鍍層太重或色太深暗,,可能是以下一種或多種原因引起:
) ?2 W/ l5 m* @- a* o, A" fa.        The bath temperature is too high for the immersion time.浸沒時浴缸溫度太高* T. f+ p; R3 D9 J/ A: R; T# P
b.        The immersion time is too long.浸沒時間太久# ]& U& \  Z! B: s7 N
c.        The concentration of the bath is too high浴缸濃度太高# [4 t# Z" e  K7 ~
d.        The pH of the bath is too low. 浴缸PH值太低
* Z' @9 F& ]: G! P" DIf the coating is powdery, the cause may be one or more of
9 a. g5 ], W$ ^6 K9 R& Jthe following:
5 y' o4 m0 @3 \7 v1 P& _& E9 @- o如果鍍層成粉狀,應(yīng)該是以下一種或多個原因造成:
# _6 J, g0 G# d1 Za.        The work has been improperly cleaned and/or rinsed. 工件沒有正確清洗
, ]9 o( Q2 D% @b.        The bath has become contaminated 浴缸溶液污染( q  z; E  e. k3 b, @/ P8 }, i
c. The surface oxide has not been adequately removed.   Treat with
9 `+ G7 F7 m4 H; O9 j  YDeoxidiser. 表面氧化物沒有完全去除,,可以用脫氧劑Deoxidiser$ ~% ^4 j4 c" q) s5 L+ ]

5 Y  h' N% `! t' M# O& f: D! T8.4 ALOCROM BATH MAINTENANCE
4 m2 G. o& W$ q, Q! b* qALOCROM 浴缸維護% v4 x% D; U* V% i% v

" @9 ~/ i% A, e! x, ]- W; S: E. DRestore the working level of the bath regularly with water to make good 1 A" v) L& g& J3 f
evaporation and drag-out losses.
6 T/ T" W8 ^' N0 d定期用水修復(fù)浴缸的工作水平面以發(fā)揮最佳的揮發(fā)作用和拖出損耗,。( h! s" e+ J& V2 n& q
If any sludge accumulates and begins to interfere with the processing, the 2 l6 R1 i+ x; j; i! b; d  S; Y0 e
bath should be cleaned out.  To do this allow the sludge to settle, siphon
. o! ~7 o6 ~! k. p/ Wor  pump  the  clear  solution  into  the  emptied  rinse  tank  and  discard  the
, K4 A7 |1 i/ Y4 \1 R3 P+ _8 K/ ?sludge.  Wash out the Alocrom tank and return the solution.  Fill the bath ' q* e9 e) j5 P) l7 I- v
up to its operating level with water and add Alocrom to bring the bath to
! E$ t2 b8 P. ~9 y: A  T$ kits working strength.
) I' u2 Y+ k. e如果有任何淤泥累積并開始影響工藝操作,應(yīng)該清洗浴缸,。 為此,,用虹吸管吸或泵入清水到空水槽里并清除淤泥,把ALOCROM 洗干凈并恢復(fù)溶液,。用水填充浴缸到操作水平面并添加ALOCROM 達到工作濃度,。
* a2 g# y0 O2 g( U% N4 \1 O7 A. q6 [, N& V# i& h. U) W
Alocrom baths have a very long life and for all practical purposes need
  \2 C* x$ n2 |  D3 vnever be discarded. 0 u: S. ]- w6 w5 B2 A; A+ [- y
ALOCROM的使用期很長,適用于所有實際用途,,不需廢棄,。
1 ]! B" v  _. D3 m. ^- G! ]7 Z9 J  c. f
# C- t8 ?$ Y/ b5 ]# GTO BE CONTINUED
10#
發(fā)表于 2010-8-30 09:36:15 | 只看該作者
9. RINSING 水洗  v+ q/ L( H6 X; D1 e% D9 Q
Rinse for 15-30 seconds in clean running water.  The rinse water flowing to drain ; f6 r% K3 e( K4 [& {
will contain a low concentration of chromates (hexavalent chromium).   A typical
4 e1 g+ j7 x4 a5 o4 yfigure  would  be  15  mg/l  (ppm)  Chromium (as  Cr),  and  this  may  need  effluent treatment  to  satisfy  the  requirements  of  the  Drainage  Authority.   Details of a simple effluent treatment method will be supplied on request. & \3 q9 u% K) s
在干凈的流動水中清洗15-30秒,流出的洗滌水會含有低濃度的鉻(六價鉻),,通常是 15MG/L(PPM) 鉻(即是Cr),這需要作工業(yè)廢水處理以符合排污方面的有關(guān)規(guī)定,。可以提供簡單的污水處理辦法的細節(jié),。7 q9 W0 v$ F. x& ^
If the work it to be painted, rinse finally in deionised water, or alternatively mains ! v! h, U# L/ M+ k% P5 t
water containing Deoxylyte (see the relevant Product Data Sheet for details).  To
/ b, H( ?/ y+ e- `! h8 c- r4 V- u: Yhelp dry the work this rinse can be heated to 50-70°C.  Deoxylyte in the final
$ c9 `; T8 E. Z7 `+ d+ g9 ^0 {9 frinse  counteracts  the  effects  of  any  hardness  in  the  final  rinse  water  and improves the corrosion resistance.   It also acidifies the surfaces before drying
1 H/ X; y: B! |and   thereby   ensures   good   paint   adhesion   even   under   prolonged   humid conditions.  Alternatively, Alocrom 1200 can be used for the same purpose.  Add ( m  H7 y& w# J+ A
50-250 grams of Alocrom 1200 per 1000 litres of final rinse.   The pH should be
. }' Q$ M/ }/ C$ Z3-5.  Deionised water may be required to achieve this pH. 2 n% d6 }: E7 Y9 K
如果工件要做進一步的噴涂,,最后要在去離子水中清洗,或在含有脫氧劑Deoxylyte的水中(參照有關(guān)的產(chǎn)品使用說明),,為幫助工件弄干,,沖洗可以加熱到50-70°C。在最后清洗中的脫氧劑Deoxylyte可以抵消最后清洗水中的硬度作用,,從而改善抗腐蝕作用,。同時可以在干燥前酸化表面,從而確保了即使處在延長的潮濕條件下還有很好的噴涂粘附力,�,;蛘逜LOCROM 1200可以用作同樣的目的。每1000升的最后清洗水添加50-250克的ALOCROM 1200,。PH 值應(yīng)該是3-5,, 為達到該PH,可能需要去離子水,。
  n1 T* C$ q* C0 J; oThe final rinse must be kept clean and it should be renewed once a day or, for ; t* a' E8 v) [
continuous  production,  once  a  shift.   Use  deionised  or  distilled  water  for  final rinse make-up if possible. - P" f  V; b3 B
最后的清洗水必須保持干凈,,并且應(yīng)該每天更新一次或者,,持續(xù)生產(chǎn)時,每班一次,。可以的話,,使用去離子水或者蒸餾水做最后清洗水的建浴,。& l2 J5 r4 |) t6 P
10. DRYING 烘干! s2 O; \$ R9 \, _) \
Air or oven dry the work.  Oven drying speeds up production and a peak metal
- g6 f6 p2 Z9 G6 Q3 x, O, o0 Utemperature  of  70°C  is  recommended.   At  higher  temperatures,  there  may  be some loss of corrosion resistance, particularly on copper bearing alloys or where : m( A  L3 _- s: z" z4 }
articles are to be left unpainted. , H6 q# \: t  y/ R, @5 G4 v& I
空氣晾干或烤箱烘干,烤箱烘干可以加快生產(chǎn),,建議五金的最高溫度在70°C,。 如果溫度更高的話,可能會引起抗腐蝕作用的部分丟失,。尤其是含有合金的銅件或者是那些表面處理后不用噴涂的產(chǎn)品, b  j  O. P5 |+ {0 [$ x
There  is  no  restriction  on  the  stoving  temperature  of  paint  or  other  organic coatings applied over the Alocrom. 對ALOCROM 處理后進行噴涂的烤爐溫度或者其他后處理的有機鍍層沒有規(guī)定
( k& \! c6 h% u; n- r* m  f. R+ ]- ~, q! W$ V6 t0 J3 c
The freshly formed Alocrom coating is quite soft and care must be taken not to # z. N- _) T7 o# u4 q; E/ N
damage it during rinsing and drying.  When dry, Alocrom treated parts may be ; q* t' x7 a5 U9 E
painted or put into service without further treatment.
, s0 L2 }) i+ \  ^4 B* E剛形成的鍍層太柔弱必須注意不要在清洗和干燥時不要損壞,,干燥后,ALOCROM 處理后的產(chǎn)品可能要噴涂或者無需進一步處理就投入使用,。3 C+ y% H: l+ O% t
Operators should wear cotton gloves when handling freshly treated work.
& d' j6 \9 {, H1 p5 b0 e操作者處理剛表面處理好的工件須戴棉質(zhì)手套,。6 k2 \) {7 l* `7 G3 A3 W, E
7 e; y% ~8 v: L& I6 _
11. REMOVAL OF ALOCROM COATINGS8 Q7 [+ m! G- ~
ALCOCROM 的退鍍
, Z0 o+ F* Z: }7 ~5 F: J; j( bFresh  Alocrom  1200  coatings  may  be  removed  without  seriously  etching  the aluminium  by  immersing  in  50%  nitric  acid  or  in  the  Deoxidiser bath.    Aged coating or those which have been heated are very resistant to chemical methods
$ R5 G! }+ T! a( c8 a9 `% tof removal and an etching alkali will be necessary.
5 N0 u* z  B& w2 H; ?剛做的ALCOCROM 1200鍍層可以浸沒在50%的硝酸里或者脫氧劑Deoxidiser浴缸里去除鍍層,而不會明顯地腐蝕鋁材,。對于那些電鍍后時間較久的或者那些加熱后的工件會對這些化學(xué)方法去除鍍層有很大的抵觸,,需要用到蝕刻堿。
- W2 X$ G* |* k3 ]& o6 ?; B+ \; u% Q3 Y* `
12. EQUIPMENT 設(shè)備9 z. u% G, b" W7 b; V
The equipment consists of:-" B9 u3 H* N! |" q( _
包括如下設(shè)備:9 I- k3 Z. g  V; I# H7 q
a. Degreasing plant with suitable rinses where required and if necessary a ( ]# U# T# J) V3 f/ N& S2 t# d
Deoxidiser or Desmut tank and rinse. 除油脫脂廠房,,必要時有適當?shù)臎_洗設(shè)施,,脫氧或剝黑膜缸、沖洗池,。
! c! g0 C) K& f' }) J. @! J4 V+ Ob. An Alocrom tank constructed of 18 gauge type 316 (En58J) stainless steel 3 A5 W2 Z# W4 H$ \* T! U( w& `4 _
or  rigid  PVC, neoprene, polypropylene,  glazed fibre glass or polythene. 9 j/ N7 [3 Z, _# i; ?( i# c4 Z
Rubber,  lead,  ceramic  or  glass  are  not  suitable.  It is not usually
* I- ?! t8 J/ m! Lnecessary to heat the tank but if the temperature of the shop is likely to
0 a% U: a6 A1 ?* Y% K( A( H. d- }fall below 18°C,  a steam coil or electric immersion heater should be fitted 9 T9 p3 @) J. h2 |. G, o
to the tank.  The solution deteriorates rapidly if heated above 35°C and a
' e! A: X0 O! N& ^# |$ w% ?thermostat  MUST  be  fitted  to  a  heated  tank.   Overheating  the  Alocrom & q8 b9 A, h3 s5 h! w9 B' _- f) Q
may result in the formation of toxic fumes. : s; T5 l0 u* f7 ^# @
ALOCROM 浴缸用18 標準 TYPE 316 (EN58J)不銹鋼或硬PVC,,氯丁二烯橡膠、聚丙烯,、光滑的玻璃纖維或聚乙烯,。橡膠、鉛,、陶瓷或玻璃是不適合的,。通常不需要加熱浴缸,但是如果工廠的溫度下降到18°以下,,浴缸應(yīng)該安裝蒸氣旋管或浸沒式電熱器,,如果加熱到35°以上,溶液會很快變質(zhì),,因此加熱的浴缸要安裝上恒溫調(diào)節(jié)器,。ALOCROM 浴缸過熱的話可以形成毒煙。
& C+ \# D: N  ]* r# |+ bThe  tank  should  be  sited  in  a  well  ventilated  area  and  fitted  with  a
% y7 x1 _( X/ r: T( [- y6 S2 ~properly  designed  extract  system. As a guide,  air velocity  across  the 0 O, J6 E; P: @

% W7 M. q) X; O/ C" h, iAlocrom should be about 25 m/min.  Tanks over 75 cm  wide should have * `7 J( n+ V0 h2 l4 Q% t, g
extract slots on both sides.  Typical slot velocity will be 700 m/min. % p* d5 ?  N  s. Q
浴缸應(yīng)該安置在通風(fēng)良好的地方并安裝設(shè)計合適的抽排系統(tǒng),。作為指引,,ALOCROM 的空氣流速應(yīng)該在25米/分鐘左右,。寬度75厘米的浴缸兩邊應(yīng)該有提取槽。槽的流速700米/分鐘,。
& {" z2 ?" f% P, C5 S: bFurther information on tank extract design can be obtained from 'Industrial
5 g/ [( t: j4 x" y! _7 h$ @, dVentilation' published by American Conference of Government Industrial
% X# v0 i4 v- y) I. pHygienists (ACGIH). 6 F1 ]' x; L2 U! h3 K) u3 b
有關(guān)浴缸抽排系統(tǒng)設(shè)計的有關(guān)信息,,請參照美國 政府工業(yè)衛(wèi)生會議(ACGIH)發(fā)布的”工業(yè)通風(fēng)”的有關(guān)內(nèi)容。+ o; D- I4 r' K' \
c. An  unheated  water  rinse  tank  and  a  final  dilute  Deoxylyte  or  dilute + R% U( v% O4 Q5 P7 A
Alocrom  rinse  tank.    The  water  rinse  tank  should  have  a  continuous " F! K. L3 Z; A( B
supply of water, a weir overflow and a draining valve; the final rinse tank ( Y) q3 \- O8 u& p1 h
should be fitted with heating coils. / F8 Q  k% ?# b4 v$ U+ X
沒有加熱的水洗槽和最后稀釋Deoxylyte鈍化劑或稀釋ALOCROM 水洗槽,。水洗槽應(yīng)該偶連續(xù)供水,、溢出和排水閥;最后的水洗槽應(yīng)該裝上加熱線圈,。2 e. s2 J' X! e
d. A well ventilated oven for drying the work if required.
" g& _; T+ j3 Y% _Work  can  be  handled  on  hooks  or  in  baskets  or  tumbling  barrels.
3 C* ?- X5 c# m( K6 ~! n, ~Containers  which  are  immersed  in  the  solution  should  be  of  stainless ( S& J. L$ u) p7 [& C7 q
steel, heavy gauge aluminium or plastic coated mild steel.  Care must be 7 E% e: i$ K1 C2 |3 l/ Q; e
taken  to  ensure  that  the  solution  can  circulate  freely  to  all  parts  of  the work. 8 S  |8 ?# Y: ~1 o8 X  ]
Henkel Surface Technologies can aceept no responsibility for the accuracy or otherwise,   of information, provided in good faith, which concerns plant, equipment or materials supplied by a third party. equipment or materials supplied by a third party.8 W& ]* v: H) Y+ |- M9 O- p' s

+ P0 l. C% e! k/ z1 H13. HAZARDS AND HANDLING PRECAUTONS/ {" z3 c% v3 r9 @+ L; B. [
危險性和操作注意事項
7 i7 P' D! V9 C7 Z$ a: r3 T13.1 ALOCROM 1200 AS SUPPLIED
- z8 V7 H' K$ F7 VALOCROM 1200的運輸; x+ j- h, S7 C) O( C" f: J% z( O
Full information on hazards and safe handling of the chemical as supplied
- o! L. ]  v/ A3 s; i2 e; r' Z- x4 bis  given  in  the  Health  and  Safety  Data  Sheet  which  must  be  read  and understood by everyone handling or using the product.
1 ^8 O, c/ w* s) m- NAlocrom 1200 contains chromium trioxide (chromic acid) complex fluoride
! ?$ O" z8 Q/ X. ~2 T4 fsalts and potassium ferricyanide (potassium hexacyanoferrate III). 3 F- i; b' _9 \- F
When  handling  the  products  wear  PVC  or  rubber  gloves,  apron  and 5 J4 R- [, }, Y  |* s  v6 q/ {, S
rubber  boots.     Wear  chemical  goggles  and/or  a  face  shield  which
2 B. U, L4 W0 _2 x1 V. Zconforms  to  BS  2092  and  'The  Protection  of  Eyes  Regulations  1974'.
! }! J  K5 s- V% y+ Z" ?* `+ YWear a dust mask to BS 2091. Handle only in conditions of good wentilation.
: n# [/ V4 z6 E; \
% g  y% ~8 x# z* v$ ^" VOPEN CONTAINERS OF ALOCROM WITH CAUTION AND ALLOW ANY VAPOURS TO DISPERSE AND ANY DUST TO SETTLE FOR SEVERAL MINUTES BEFORE HANDLING THE POWDER.  DO NOT BREATH THE DUST.
5 N+ K! p6 C- N0 p3 ]* O8 G13.2 Alocrom working bath
" j' q, T4 p2 u; M1 R& DALOCROM 浴缸操作$ y5 C% |9 F8 @. q. z
Operators  should  wear  chemical  goggles  and/or  a  face  shield  which conforms to BS 2092, and PVC or rubber gloves.
3 r2 a  p7 F; E2 \: h5 N& YFirst aid1 O( p  H; h0 e' u% Y3 h' X# i
Skin contact
. Q5 [/ n- a1 c- Y3 ^Remove contaminated clothing immediately. Drench the affected area with water and continue thorough washing with soap and water. Get medical attention if irritation or a skin rash develops
! i# T4 [& b* j2 f8 D( y! ]Eye Contact! \0 A4 Y9 v( ?% m
Flush eyes with large quantities of cool water holding eyelids apart. Continue irrigation for at least 10 minutes. GET MEDICAL ATTENTION IMMEDIATELY.
$ X5 c% E/ C7 LSpills should be contained or absorbed using inert material.( d: `+ }/ |8 B+ ^& H/ I
Do not allow rags, sponges, paper or any organic matter which has become contaminated with Alocrom to dry out as this may constitute a fire hazard. Wash rags etc. with water and discard to a fireproof container.
" r& U3 d6 Q! B14.FURTHER INFORMATION. P: w2 a, \0 b. T' m5 q! K6 ~4 L
Full information on the hazards and safe handling of the product as supplied is given in the Health and Safety Data Sheet which must be read and understood by everyone handling or using this product.
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規(guī)則

小黑屋|手機版|Archiver|機械社區(qū) ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,,浙公網(wǎng)安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-2-9 13:12 , Processed in 0.084334 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表