每次面試前背一段,,如果沒(méi)有老外直接面試,,差不多也就足夠了,。) S6 P# C! t4 i5 I6 L
我的第一次老外直接面試,,身處異地獵頭讓直接飛過(guò)來(lái)面,問(wèn)了一下還不給報(bào)銷路費(fèi),,就問(wèn)能不能先電話,。結(jié)果電話聊了半小時(shí),然后就直飛到辦公室面試了,。最后連比劃帶猜,,居然通過(guò)了。
q4 z; ~4 n( O+ r然后就是工作具體溝通了,,基本不用太擔(dān)心,,可以查有道,即使會(huì)議,,也可以打開(kāi)翻譯軟件直接輸入中文翻譯英文,。8 v% P# @+ o8 l0 J
與某個(gè)老外溝通多了,自然就能熟悉對(duì)方的語(yǔ)調(diào),,單詞的讀法,,大不了就來(lái)個(gè)Pardon,老外也會(huì)很耐心的給解釋,。& q! \- e- T. J7 y* _
B% M# ^: |: ~" N9 C
所以面試這關(guān)最重要,,沒(méi)什么好辦法,把自己簡(jiǎn)歷翻譯了背熟(其實(shí)這一點(diǎn)我自己都沒(méi)做到),,最重要的就是根據(jù)面試的崗位,,準(zhǔn)備一些英文的描述,比較尷尬的是聽(tīng)不懂對(duì)方問(wèn)的啥,,如果有中國(guó)人在場(chǎng)求助一次也無(wú)傷大雅,,不過(guò)如果每個(gè)問(wèn)題都不懂,那就沒(méi)辦法了,。另外就是可以根據(jù)自己聽(tīng)到的,,猜一下老外要表達(dá)什么意思,用自己組織的語(yǔ)言再重復(fù)一遍,,一般這時(shí)候老外會(huì)確認(rèn)你猜的是對(duì)還是錯(cuò),,就可以繼續(xù)愉快的聊天了,。千萬(wàn)不要沒(méi)聽(tīng)懂就停在那里,那基本沒(méi)戲了,。 |