亚洲欧美日韩国产一区二区精品_亚洲国产精品一区二区动图_级婬片A片手机免费播放_亚洲国产成人Av毛片大全,男女爱爱好爽好疼视频免费,中文日韩AV在线,无码视频免费,欧美在线观看成人高清视频,在线播放免费人成毛片,成 人 网 站 在 线 视 频A片 ,亚洲AV成人精品一区二区三区

機(jī)械社區(qū)

 找回密碼
 注冊會(huì)員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 3465|回復(fù): 3
打印 上一主題 下一主題

常用工作英文詞匯

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
1#
發(fā)表于 2009-6-5 08:06:31 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
一、職稱用語
: s  J! v8 U0 |0 t9 N! s
- w% W- r) G9 j# `) w3 e6 F. {教授 professor
+ N, Q% o( ?( c7 q% y8 O- }副教授 associate professor
4 v  k/ [' m; W2 Z$ {/ g客座教授 guest professor
5 p7 z/ P- [& K" B5 ~# _博士生導(dǎo)師 tutor of Ph. D. (students)
( K$ r6 S6 z  N8 Y3 q4 r' E* j研究員 professor/  research fellow
, p8 L; {/ `5 R副研究員 associate professor& D' |! x2 @" ]& m  G# X( q, x, a
助理研究員 assistant professor/  research assistant+ ^. X5 k% {, \( d4 s( N
研究實(shí)習(xí)員 assistant engineer
- o" g0 G) j5 }5 y. t: A$ f- G  Y" J高級實(shí)驗(yàn)師 senior engineer& |) z1 `) o- ]$ P" X
實(shí)驗(yàn)師 engineer
) Y7 Q( e4 q5 E, c助理實(shí)驗(yàn)師 assistant engineer
+ _4 g8 T) [5 h" l2 Y實(shí)驗(yàn)員 technician
3 L" E3 Z$ L# `8 y% k/ t& V高級工程師 senior engineer7 v  j& X& U* _: D" a
工程師 engineer0 O, N) ], J1 @9 R
助理工程師 assistant engineer3 K" Z( n1 J8 @+ j) y1 ~8 a
技術(shù)員 technician
0 ~% X9 ]8 Q. b0 Z& p4 X高級會(huì)計(jì)師 senior certified public accountant
* B" |" B: a  ^# G, `1 n) }& }會(huì)計(jì)師 certified public accountant
, U$ j. g9 l" o助理會(huì)計(jì)師 assistant certified public accountant& B1 H4 _, g' G8 I0 w4 r7 G1 t/ z
會(huì)計(jì)員 accountant
/ F( R! S- b1 t8 ~) Y7 V高級統(tǒng)計(jì)師 senior statistician
! M5 P: q% i5 F" s; j統(tǒng)計(jì)師 statistician8 s/ {7 [. J& e/ q) ?
助理統(tǒng)計(jì)師 assistant statistician
1 V$ ?! C% g# x9 }" o4 D' }4 N& i統(tǒng)計(jì)員 statist
0 @5 R5 u6 S9 U4 N" J主任技師 chief technician9 [& t: w3 h2 y( N( s+ `% ^, U
副主任技師 associate chief technician  C2 i  R9 f) F6 L+ I- a
主管技師 technician
8 h+ ]: N  B$ W2 ~2 ^# O6 i  H技師 technician
  \0 k" ~3 ]! P: Z- n- c技士 assistant technician
' c, @4 i, D* T/ z) Y0 i院長 president/ dean
3 t! p$ w1 `6 B$ {副院長 vice-president/ assistant dean
' z6 D. Q0 O& O/ ^8 k處長/ 副處長 Division Chief/  Deputy Division Chief
7 a7 D( w% q8 M( b, l) N科長/ 股長 Section Chief
- [" ~( n# d2 J科員 Clerk/Officer+ b, f, F' O: y/ r9 ^
主任/ 副主任  director /deputy director
% O' b* R8 E4 h) C9 m秘書 secretary9 R; A; u3 E6 e4 {. P
秘書長 general secretary
* @: }5 s3 W6 S9 ?助理 assistant  院長助理  president assistant3 ]; C; n( ?9 Y! ]
+ Z( A. I  u( b; Z9 j0 u
9 f6 v! f* E9 m. l9 H
二,、簡歷/ 戶口本用語3 b' l# \- Z, a: I+ I3 M; z
2 I4 Z. _: o& X% H
姓名 name 別名 alias 筆名 pen name
+ g+ W/ m5 |+ S3 Y) u$ h出生日期 date of birth/  birth date. X5 o: b: R% C, v8 [) Q" A
出生地點(diǎn) birth place5 M; @/ |; `1 w* O) q' F- O
年齡 age 7 Y' S' u) Z* ?0 j
籍貫 native place 省 province市city自治區(qū) autonomous region- w0 P. n3 S: V) Y* g% k
專區(qū) prefecture 縣 county  ?5 a' V# c5 ?
國籍 citizenship  民族nationality4 L% q" F3 X9 q6 n5 d* P
雙重國籍 duel citizenship% l2 U( X2 o# N! V# V) ^: N
地址address目前地址 present address/ current address永久地址 permanent address 9 `# P& ~- T+ ]/ S* K0 Z
住宅電話 home phone辦公電話 office phone /business phone
: P. O; b; ?! z+ `5 J' |: m! n: @電話Tel.
. d- y+ p0 s% o$ I; @4 X* J$ V郵政編碼 postal code
, d* p5 Y9 K& b1 {( G% Q' F+ L( O電子郵件Email
+ R5 T2 o9 j. G0 r性別 ***/ gender 男 male女 female* D4 D/ R2 [! s6 g7 ]
身高 height體重 weight& w7 P% o$ j, x' N
婚姻狀況 marital status家庭狀況 family status
5 s5 O! _+ Z8 b, r0 l- o) s1 ^已婚 married未婚 single/unmarried離異 divorced分居 separated0 m5 g4 z! p% K- a3 U8 o8 k
子女人數(shù) number of children無 none+ x. V3 _( T# n; [# _1 @0 O
街 street 路/ 巷 road 區(qū) district 胡同lane 門牌house number4 r1 R1 w+ U: }# H* T
健康狀況 health/ health condition
3 X$ r9 Z6 g  n5 L2 H% d6 M血型 blood type  身份證號碼 ID card No.8 M! x# i/ E; R0 D7 W
學(xué)歷/教育
# P3 @; N0 P0 j4 s8 `. k( `博士后 post doctor  博士生 doctor (Ph. D.)碩士生 master
" m9 P: Q4 b( ]7 ^. G# {+ O$ Q' i# T學(xué)士 bachelor 學(xué)生 student 研究生 graduate student 留學(xué)生 abroad student 回國留學(xué)生 returned student 外國學(xué)生 foreign student
- s) F& c9 I3 @, W) _* M; B: V2 K' p8 [
3 k9 \( {) z/ w  x+ l6 G; L
三,、中國各級黨政機(jī)關(guān)干部名稱英譯名
, B4 b2 l8 Y9 z7 F" V% i1 \3 h. s
0 l7 [$ X0 ~# o( ~- V, n7 F+ J中華人民共和國主席President of the People’s Republic of China
+ y: o4 D7 k  m! h: l政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee4 b% I# f8 n6 y4 n8 z
政治局委員 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
1 g, ^+ K/ [+ r. [書記處書記 Member, secretariat of the CPC Central Committee& w) G0 O, ?" l% J& |* v& _
中央委員 Member, Central Committee1 y( a* W+ D7 {0 J: Y* N
候補(bǔ)委員 Alternate Member
) g( j  l# B! D9 g5 G…省委/市委書記 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
" A) _% c! J: U) v5 N6 D黨組書記 secretary, Party Leadership Group
$ m4 e# h( D6 k: @- x' w全國人大委員長/副委員長 Chairman/Vice Chairman, National People's Congress0 n. _+ ]9 I7 M- U0 ^- C9 u
秘書長 Secretary-General
  K. c* ~4 D5 j3 F' q" t主任委員 Chairman
0 h2 Z7 C# r' s. L2 L委員 Member
9 e4 m+ e7 |0 h2 r6 G4 x人大代表 Deputy to the People's Congress
4 d' W, O1 r+ D8 f" `3 F. Z國務(wù)院總理 Premier, State Council# L& K8 ~+ G8 p* r+ V% ^4 y
國務(wù)委員 State Councilor$ J+ K- F9 j' o7 M/ v
(國務(wù)院各部)部長 Minister4 ]; @) C: ]' X. _& L. ~/ i
部長助理 Assistant Minister
/ E! O  b) a; P$ i司長 Director( [, a6 g; ^& n' Y' C1 W8 _
局長 Director
9 L. v9 R6 u8 z  w% s0 ~4 }, ?+ z9 \省長 Governor) I- G. t; W) }2 y# M
市長/副市長 Mayor/Vice Mayor
9 _" w( i+ p0 w9 `4 R區(qū)長 Chief Executive, District Government' y0 f- D! l8 p6 C. b: B$ m/ q
縣長 Chief Executive, County Government
/ b# D3 O* O0 V% Q! j1 H鄉(xiāng)鎮(zhèn)長 Chief Executive, Township Government) J% ~; B9 A/ C. d: \# m
辦公廳主任 Director, General Office  p: n8 c' s$ m) d- P6 x
(部委辦)主任 Director( K% g. W( E# \1 E
處長/副處長 Division Chief/Deputy Division Chief
( Q$ }9 Y" P) o/ {/ f科長/股長 Section Chief
' |" S  t& y. z2 z# r$ V1 Z! X6 f科員 Clerk/Officer
' E# |: Z- e) \$ r; W顧問 Adviser3 d5 M6 R7 b7 p0 n! j! t% e+ R+ r
! S' e( w, L* l. X3 E1 S5 Q

; j! E1 h# R7 k" u4 b( \4 O四,、中國國家機(jī)關(guān)名稱 
8 h  s8 k3 f3 o; r* c: ?6 B  S. m
$ }3 J& g% d4 h( {全國人民代表大會(huì) National People’s Congress (NPC)5 e( l7 P- `+ r# Z) \6 n7 i
主席團(tuán) Presidium
3 h7 @. r, q  B+ e2 T3 D常務(wù)委員會(huì) Standing Committee6 t4 z& A% {0 b8 j: P/ L
辦公廳 General Office
2#
 樓主| 發(fā)表于 2009-6-5 08:08:28 | 只看該作者
五,、中國***,其他政黨及政協(xié)相關(guān)名稱
1 m5 {+ b6 C4 {; e6 [( ~) i% s* K: W2 \: ~9 m2 c
中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC' v" m1 j$ ~! h! W
中央政治局常務(wù)委員會(huì)Standing Committee of the Political Bureau of the CPC0 D0 A9 G) p+ y' n2 o0 e$ Q4 |! Q
中央書記處Secretariat of the Central Committee of the CPC
0 f4 i' ^0 }+ E1 n/ E1 {中央辦公廳General Office, CCCPC
0 x0 V$ R1 Y3 E) Q, T1 _- z
; J' _3 G9 e; M" n中國人民政治協(xié)商會(huì)議全國委員會(huì)National Committee of the CPPCC3 a+ i5 U$ u$ ~, o2 y" d
中國人民政治協(xié)商會(huì)議全國委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)Standing Committee of the National
! X2 A: H+ ^" ?: PCommittee of the CPPCC
( j1 z- X& h; k2 j% i3 h4 z7 F1 x0 A7 E1 E) f+ d: t1 ^
中國人民政治協(xié)商會(huì)議全國委員會(huì)辦公廳General Offices of the CPPCC National
6 w% D! Y2 O# i4 XCommittee                       - o8 g1 ]5 O5 q0 C6 m( W9 R

  X7 `- j3 d  i$ `- t' Z1 _中國***(中共)Communist Party of China (CPC)6 f  H4 K' F$ d8 I7 J
中國國民黨革命委員會(huì)(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang9 _& U  O5 t3 M/ S# L
中國民主同盟(民盟)Chinese Democratic League+ Q8 _" E8 L6 B& f  K4 p2 C
中國民主建國會(huì)(民建)China Democratic National Construction Association
; a  J, ]9 x$ }6 g中國民主促進(jìn)會(huì)(民進(jìn))China Association for Promoting Democracy
0 J' ^* a7 O' M2 F; ?& X- v0 t中國農(nóng)工民主黨Chinese Peasants and Workers Democratic Party3 W2 O, l6 z; K) c. j
中國致公黨China Zhi Gong Dang, i$ |( j/ A$ i5 a
九三學(xué)社Jiu San Society
% u3 g- A* u5 V, x4 k臺灣民主自治同盟(臺盟)Taiwan Democratic SelfGovernment League
) d4 T9 e# N5 Z) s) a7 ^
* @2 Q& K7 a& p. S/ U: v2 d* N" |2 g
六,、中國科學(xué)院機(jī)關(guān)名稱
! I4 z! D9 X2 T! j- O
1 D, U( F, r: i& m( n中國科學(xué)院 Chinese academy of sciences/ CAS
$ W* _) ~* C8 a辦公廳 general office
& W  l& J" h! Y  a, ^1 S- p基礎(chǔ)科學(xué)局 bureau of basic science
4 @( T) L& f1 o! @+ L5 Q# |生命科學(xué)與生物技術(shù)局 bureau of life sciences & biotechnology$ y7 p& j0 O9 B; o
資源環(huán)境科學(xué)與技術(shù)局 bureau of science and technology for resources and the environment2 g! J9 L! M0 a  K
高技術(shù)研究與發(fā)展局 bureau of high-technology research and development
9 L3 Y( l5 Z" j9 D' C: L/ v2 E高技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展局 bureau of hi-tech industry development
6 R$ v9 m, D. `1 X. l科技政策局 bureau of science & technology policies0 S+ w: N1 C( n
綜合計(jì)劃局 bureau of comprehensive planning- `: B( i; z. T( j# U4 Q5 _
基本建設(shè)局 bureau of capital construction8 r& V3 S: l3 {7 S/ T
國際合作局 bureau of international cooperation! x; ]8 g! b* w, ]
人事教育局 bureau of personnel and education
8 P$ a9 ^3 t) \( X京區(qū)黨委 CPC Committee at CAS in the Beijing Area8 y0 x: F8 U/ \7 R  g& _
監(jiān)察審計(jì)局 bureau of supervision and auditing
1 s) G4 t' f9 [8 w  l6 Y/ T, T/ j離退休干部工作局 bureau of veteran carders; C1 V4 r' c' E
8 w+ Q* [: V" f. g* F
+ _# K" O6 J4 w$ _1 d
七,、五所及簡稱
+ _+ Y9 d4 H8 R/ y- E0 j
. E4 r: O# z* |光電研究院 Academy of Opto-Electronics/ AOE8 y6 L2 T1 J3 d
長春光機(jī)所 Changchun Institute of Optics, Fine Mechanics and Physics/ CIOMP
1 n. G) h8 a2 V$ @6 L上海光機(jī)所 Shanghai Institute of Optics and Fine Mechanics/ SIOM
/ u/ E' E- {# H  N# J! R* I+ J上海技物所 Shanghai Institute of Technical Physics/ SITP5 \" }: R( b4 {, T8 o: n
西安光機(jī)所 Xi’an Institite of Optics and Fine Mechanics/ XIOM$ d: o, N9 f, o/ p* y" u& E
成都光電所 Institute of Optics and Electronics/ IOE
% s, s6 h9 N1 i& p& w7 |) k
" z0 ~+ v  h" ?* T, h光電研究院地址:
/ M- h, e  u' d' d7 A*** Room, Academy of Opto-Electronics
9 ^) s' O( Y7 }3 N1 T2 lAutomation Mansion' q$ a1 P- r% l5 \
No. 95 ZhongGuanCun East Road, HaiDian District6 ?# C$ W) H. O) U% H2 c) c
Beijing, China
& ]  V' J" \7 ^2 l- h100080
1 |( _$ C1 A+ [0 W
5 }2 O, o! s; N1 d/ Q$ d3 w2 I% q  S5 P9 E- {! [3 _

4 w2 p2 C0 H, U' F3 v& y$ [+ a1 W, |8 I3 ]& `+ o

: _6 a0 |4 F% H/ d- T
2 N/ \6 b. w$ B* N8 X) [3 `3 j" c* C9 p8 T3 m2 }+ S
5 |  q, V* E- j$ G4 o
省級機(jī)構(gòu)有關(guān)人員職銜規(guī)范譯法(英語); S9 o) r, |: r5 W+ k; j" D% i: a
/ Q6 X9 o% A. ?% m/ I

; }3 U2 Q8 W, e+ h一、       中國***山西省委員會(huì)
- K2 U/ n+ S3 A1 B7 GShanxi Provincial Committee of the CPC
! A- B3 x, b% E' Y) C  m$ ]9 b
8 y' u5 k2 W3 _書記   Secretary
) P+ ]1 H  t/ H5 p副書記  Vice Secretary
( X: e/ ^' w6 K) s/ {; K4 r+ x常務(wù)委員 Member of the Standing Committee  z8 g2 s  M) j
委員  Member
* y; r8 w% k9 `& S0 L% Y% U# m秘書長 Secretary-General
! k- r- G& H% ^4 x( z  L( f+ n常務(wù)副秘書長 Executive Vice Secretary-General
! o8 O) Q; w/ Y0 m# }% `7 X3 ^副秘書長 Deputy Secretary-General
' i. H9 j( j9 V, ]8 f3 N1 g
% }. ~3 d  D) a' B二,、山西省人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì). V$ G% b. s* L+ f  ]) h$ n1 z; P
The Standing Committee of the People’s Congress of Shanxi Province. E9 O( c: C, m6 {( g+ |5 v
0 R. z# n( A& F* Z0 S5 `- a! H, I
主任  Chairman/ C6 w6 W2 a) R0 P( F( |
副主任 Vice-Chairman: J3 f+ U/ H' H" M  z, x
秘書長 Secretary-General
3 X, _/ P; ]7 y% y9 }. C! h副秘書長 Deputy Secretary-General
2 ^* J# a' q2 U7 y: ^委員  Member
! i1 e' Y9 q  B) y3 @; \6 F# w5 W: X5 p5 E# C, R; }* {" H
三,、省政府及有關(guān)部門
; B9 E/ _  \+ O. O山西省人民政府& O: d9 E* s) N7 q* o4 \
The People’s Government of Shanxi Province
* U( }" L2 u1 Q  |
( j/ k" v7 a4 g+ G: D  m- R  e* z+ d省長  Governor7 a; Q8 d' Z! K- e8 G: W
常務(wù)副省長 Executive Vice Governor
1 G' T6 e* r$ z1 C* q2 @" L# M副省長  Vice Governor+ b; f4 I/ _8 E* `% a
秘書長 Secretary-General
8 R, u/ r  E, Y1 @: \6 D常務(wù)秘書長 Executive Vice Secretary-General0 U# Y# r9 _8 F- p
副秘書長 Vice Secretary-General
4 v  x4 T/ M6 q1 A" F& v廳長(局長、主任) Director-General' z8 [0 V# z$ T. h% c1 G) q
副廳長(副局長,、副主任) Deputy Director-General. z! [, T+ D( R1 K% q1 [) n. S
巡視員 Counsel
$ E& d3 M( e+ B+ T6 N助理巡視員 Assistant Counsel
* h% A& @$ h) E/ l( Q處長 Director of Division2 G! o+ v, ^) r( i; s$ a
副處長 Deputy Director" j9 T. }$ ~% |1 O. d/ X1 a
調(diào)研員 Consultant
! H  ?0 {$ g, v3 z0 ~1 m助理調(diào)研員 Assistant Consultant) h: n' a; E! g& r& ~
科長 Section Chief" U5 E% O+ q8 _& S) S' N
副科長 Deputy Section Chief4 R1 Q" m- ^. {8 B3 T0 h  |# q
主任科員 Principal Staff Member/ ~6 ^5 d& T. l# y
副主任科員 Senior Staff Member
& T, ]  N+ ^- D; o3 c. u科員 Staff Member
' h5 _0 C* S. X, m辦事員 Clerk
# }1 W& ?% X! {, ^9 z* |
2 A1 p  M: \* e9 {四,、中國人民政治協(xié)商會(huì)議山西省委員會(huì)
5 k& p$ G$ H" B2 S9 C: ?( ZShanxi Provincial Committee of the CPPCC
2 z1 j; x- A# R2 V- p+ F& I" m" e5 y8 |/ l5 E
主席 Chairman
( x# n8 h+ \3 X; N( R0 q副主席 Vice Chairman! U  \0 h; l4 k3 Q0 e  `' P3 i# G
常務(wù)委員 Member of the Standing Committee
. r. l* S1 F; O5 }0 {" O! \5 z委員 Member' f; _( n6 o% X, `) _0 |* ^  y* M
秘書長 Secretary-General: m$ M2 e8 o0 u) M$ B- i/ t
副秘書長 Deputy Secretary-General' l- ?( J0 X1 ?4 g. c5 l& |
4 y5 p1 |/ j" R% x: F
五、山西省高級人民法院' c9 q5 v# F; z
The Higher People’s Court of Shanxi Province$ [; m, ?% x6 i8 \% X) G& c: W

# |* s5 {' h6 J3 a院長 President
+ E2 j" W3 Z2 R: y  B3 z常務(wù)副院長 Executive Vice-President- X) b- ]- a6 [+ h3 y- _! ?( C# k
副院長 Vice-President) l0 T( q/ }0 s% g5 W
審判委員會(huì)委員 Member of the Judicial Committee. {% G% U2 j: Y+ Y" p( i
審判員 Judge5 s: z; y; W2 c; @* c& v
助理審判員 Assistant Judge- W/ ~1 S9 k2 A- O; w
書記員 Clerk
- @/ V  C/ v% E% x/ e) p
/ D- ]. ^; r( `$ H, D六,、山西省人民檢察院' n4 P0 v0 A# W2 Z/ H% K; P7 S! q
The People’s Procuratorate of Shanxi Province# n0 W$ ]  @0 S& N. D" ]1 S0 K

" R/ g, [) S! \# v2 [檢察長 Procurator-General, |3 I) E  J2 y# |6 q5 L) l2 \  Y
副檢察長 Deputy Procurator-General4 d; e0 T" t7 S' V( T
檢察委員會(huì)委員 Member of the Procuratorial Committee' {# L5 H0 P+ g7 \
檢察員 Procurator
' w1 L% X, A% D5 P助理檢察員 Assistant Procurator
& u% o3 c% {3 ^( ^1 d* p. T+ z書記員 Clerk
, l2 b4 G& f2 T) z; c3 s2 `9 t, H/ m9 s4 d* ~" X
# s2 x$ B5 o. ?( B& W+ n! Z) |& S  D( `
$ i$ I: q: q1 _, U
山西省政府機(jī)構(gòu)英文譯名9 M" l& O' E3 N% \

- P+ H# M; b4 o' w) [4 U  i山西省人民政府:The People’s Government of Shanxi Province
& u# S% n' Q$ J% w山西省人民政府辦公廳: General Office of the People’s Government of Shanxi Province- `# ?8 S: h- @, O0 c" A& i2 s8 b7 U
$ D  }4 ], A* D: l; L8 q
省政府組成部門2 ?2 ^) {. \4 V( V7 A' @, W' ^2 O0 m
省發(fā)展計(jì)劃委員會(huì): Development Planning Commission of Shanxi Province+ o9 B7 f7 b, ~& p3 ~4 I( n+ h% l! \
省經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì): Economic and Trade Commission of Shanxi Province
$ I0 H4 I! }0 R: F) Q省教育廳:Department of Education of Shanxi Province
, G! b$ D4 u, {% I- V9 D7 _省科學(xué)技術(shù)廳: Department of Science and Technology of Shanxi Province
1 e1 _! G' J3 k$ J9 s省公安廳: Department of Public Security of Shanxi Province7 \+ E- T* W: L, G! O
省國家安全廳: Department of State Security of Shanxi Province
  l$ h+ x, M& X! {省監(jiān)察委員會(huì)(省紀(jì)檢委):Supervision Commission of Shanxi Province ( Shanxi Commission for Discipline Inspection)
4 q  l4 x. D' j% n省民政廳:Department of Civil Affairs of Shanxi Province
  S& \  E* d- l6 Z省司法廳:Department of Justice of Shanxi Province
& [  d, F9 {0 d: B5 _' [省財(cái)政廳:Department of Finance of Shanxi Province4 E. A; L, O! M5 D' l; u4 L* m3 Z
省人事廳:Department of Personnel of Shanxi Province! C1 V+ T0 W: }$ f
省勞動(dòng)和社會(huì)保障廳: Department of Labour and Social Security of Shanxi Province3 j: S& v+ p+ Z) d: _6 |
省國土資源廳:Department of Land Resources of Shanxi Province4 w* @0 N5 ?: H9 h0 F( C; {6 _
省建設(shè)廳: Department of Construction of Shanxi Province  ?. r: v7 D' g" Z5 i
省交通廳:Department of Communications of Shanxi Province6 ]5 A  k% x& ^% h0 V& _" A0 F
省水利廳:Department of Water Resources of Shanxi Province
; S& b9 E( d- o: j# B  ^省農(nóng)業(yè)廳:Department of Agriculture of Shanxi Province
* c$ i5 L! L  ?% m+ v! ~7 ^省林業(yè)廳:Department of Forestry of Shanxi Province
+ r$ F% |  N& H$ X$ ~0 v# S% q省商務(wù)廳:Department of Commerce of Shanxi Province
5 |7 |: G$ ]0 c% Z" E; q# i) u省文化廳:Department of Culture of Shanxi Province  O  N8 s' z( L
省衛(wèi)生廳:Department of Public Health of Shanxi Province4 |6 H7 g! Y$ T7 g7 L
省計(jì)劃生育委員會(huì):Family Planning Commission of Shanxi Province
( i& s# h5 P) k2 d: |省審計(jì)廳:Department of Audit of Shanxi Province+ B8 F+ \* l: Y4 w4 p; ?$ o+ L& V1 z

& O- |" v0 B- T/ _+ H- f# ^省政府工作部門3 A0 X" `: e3 r$ E5 k1 }

* x2 S8 B" L. Y5 D* N% {省地方稅務(wù)局:Bureau of Local Taxation of Shanxi Province
5 i) ~" s' v0 H9 J$ A8 d省環(huán)保局: Bureau of Environmental Protection of Shanxi Province
) a* N! i- M$ j省廣播電視局: Administration of Radio and Television of Shanxi Province7 Y( z3 m  b" @
省體育局:Administration of Sports of Shanxi Province, _$ N6 y  o& @* D
省統(tǒng)計(jì)局:Statistics Bureau of Shanxi Province# s1 a' N7 I; A8 G4 O0 ^. o$ Y: a
省工商行政管理局:Administration of Industry and Commerce of Shanxi Province" \0 N! ~) @$ }+ E
省新聞出版局,;Administration of Press and Publication of Shanxi Province) a! u0 \6 H, R" g6 p1 K
省質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局:Administration of Quality and Technology Supervision of Shanxi Province
5 F- ?" l7 V+ `% B$ |$ ~省藥品監(jiān)督管理局:Drug Administration of Shanxi Province2 Z3 f8 H" A, |% y! o+ ?3 k
省旅游局:Tourism Administration of Shanxi Province
) q; I; f9 I- I7 G' W+ m4 {# h省民族宗教事務(wù)局:Bureau of Ethnic and Religious Affairs of Shanxi Province0 D0 o$ x! h* E/ q" K4 ?( O
省糧食局:Grain Administration of Shanxi Province
9 Y: U5 N, I8 O省鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)管理局:Township Enterprises Administration of Shanxi Province. ?& n. I! `6 F
省文物局:Cultural Relics Bureau of Shanxi Province) q; z" ?' u+ U1 @3 D( c+ H1 B
省國防科學(xué)技術(shù)工業(yè)辦公室:Office of Science, Technology and Industry for National Defense of Shanxi Province
  Y4 q, Z" ?( n  G5 H( |9 e, j  D省政府外事辦公室:Foreign Affairs Office of the People’s Government of Shanxi Province( h3 O* _8 a2 q. W" o
省政府機(jī)關(guān)事務(wù)管理局:Government Offices Administration of Shanxi Province
5 W7 R) o2 b- ]) I: P省農(nóng)業(yè)機(jī)械管理局:Bureau of Agricultural Machinery Administration of Shanxi province
' i4 \/ H3 b# s' a省物價(jià)局:Price Control Administration of Shanxi Province
- S: {- v! F7 t- ]省煤炭工業(yè)局:Bureau of Coal Industry of Shanxi Province. f0 I5 E# M8 D+ `, f0 j
省法制辦公室:Legislative Affairs Office of the People’s Government of Shanxi Province
$ m/ G5 j5 Z: C省政府參事室:Counselor’s Office of the People’s Government of Shanxi Province
' c, B. c  c( i% c1 C8 s省監(jiān)獄管理局:Prison Administrative Bureau of Shanxi Province9 x, l$ t; v  r$ \
省公安廳交通管理局(交警總隊(duì)):Traffic Administration of Shanxi Public Security Department (Traffic Police Headquarters)
1 p+ a: R' j$ N# b1 o  ^4 h: b( x( B省地方鐵路局:Local Railways Administration of Shanxi Province% S5 p) Z  }1 K2 }: i8 B% i3 X
省人民防空辦公室:Civil Air Defense Office of Shanxi Province
9 o( ^, I7 _: r. H+ l. g3 Z省檔案局:Archives Administration of Shanxi Province
3 i. c4 C! `  N+ u8 x省測繪局:Bureau of Surveying and Mapping of Shanxi Province7 x& F- T/ ?# O$ W6 e
省公路局:Highway Bureau of Shanxi Province5 d/ e) t$ i4 _$ O1 j: V
省機(jī)械設(shè)備成套局:Machinery & Equipment Complete Sets Bureau of Shanxi Province1 j9 `' X: B, a. Z
省萬家寨引黃工程管理局:Administration Bureau of Wanjiazhai Yellow River Diversion Project of Shanxi Province
4 P; c" i& x+ E% a  X省地質(zhì)勘查開發(fā)局:Bureau of Geological Surveys and Explorations of Shanxi Province2 B1 H8 R0 M) `9 r
省煤田地質(zhì)局:Bureau of Coal Geology of Shanxi Province7 h- h/ [+ [8 X+ `* y' T
省煤炭基本建設(shè)局:Bureau of Coal Basic Construction of Shanxi Province* }7 S  l& a! o+ c0 \9 h1 v. }& m
省改革和發(fā)展研究中心:Research Center of Reform and Development of Shanxi Province, e- C  ?4 X  M! ~
省招生考試管理中心:Enrolment and Examination Administrative Center of Shanxi Province
# m7 Z6 v- M5 A1 f: w- K2 z省行政學(xué)院(省委黨校):School of Administration of Shanxi Proince (Party School of CPC Shanxi Provincial Committee)
4 N% u) Y6 p8 _- ?) V山西日報(bào)社: Shanxi Daily Agency
7 F8 }2 Q) D6 i1 v% n& m0 |省社會(huì)科學(xué)院: Shanix Academy of Social Sciences& @5 L9 {. |" w/ m3 \0 U4 O
省農(nóng)業(yè)科學(xué)院:Shanxi Academy of Agricultural Sciences
8 ~+ d* w1 h& M! C省社會(huì)主義學(xué)院:Socialism Institute of Shanxi Province
, J' @; q+ L2 {' y% Y; p* T3 K: s# b+ q/ k9 Y
中央部屬單位:) M* P" ^7 e* C
2 w7 m" n% c1 l
新華社山西分社: Shanxi Xinhua News Agency
3 X5 K; Z+ r- z; r財(cái)政部駐山西財(cái)政監(jiān)察專員辦事處:Shanxi Resident Financial Supervision Office of Ministry of Finance
* j, W  p* K, g審計(jì)署駐太原特派辦:Taiyuan Resident Audit Office of CNAO (China National Audit Office)
* p, x  `% {5 M( T- D$ \7 Y5 B+ K中國證監(jiān)會(huì)駐太原特派辦:Taiyuan Resident Office of China Securities Regulatory Commission
* {: _9 z! H) t省通信管理局:Telecommunications Administration of Shanxi Province  d) q) r/ ^6 r2 q
省郵政局:Post Bureau of Shanxi Province
5 V* p0 b$ H! M省氣象局:Meteorological Bureau of Shanxi Province
& ]' G$ U" U3 @9 O4 u省地震局:Seismological Bureau of Shanxi Province. U8 P* P9 [" r6 V$ C; I
省國稅局:Shanxi Provincial Administration of State Bureau6 I2 k% R* {9 V$ t
省出入境檢驗(yàn)檢疫局:Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of Shanxi Province
1 n8 G, |4 s7 F% d8 ^中國民航山西省管理局:Civil Aviation Administration of China, Shanxi Branch
/ t  H# u) [2 o+ Q: z7 w8 D省煤礦安全監(jiān)察局:Coal Mine Safety Supervision Bureau of Shanxi Province
3#
發(fā)表于 2009-6-5 10:27:07 | 只看該作者
學(xué)習(xí)了,最好是作為附件壓縮下,,就更好了
4#
發(fā)表于 2011-3-1 17:42:20 | 只看該作者
這樣是免費(fèi)的,謝謝,弄成附件有要花錢
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會(huì)員

本版積分規(guī)則

小黑屋|手機(jī)版|Archiver|機(jī)械社區(qū) ( 京ICP備10217105號-1,,京ICP證050210號,,浙公網(wǎng)安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-2-11 22:34 , Processed in 0.057113 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表