|
其名為鯤 發(fā)表于 2013-4-17 02:50 2 O8 n1 K0 V" s# |
努力做翻譯呀。一千字五十元,。一天四千字,。一天200元。一年73000,。買兩平米北京的房子呀,。不吃不喝三十年買 ... / p3 q2 Y) k( T
同傳35歲以后是做不成的。我在微博上問了那些做同傳的,。他們說,他們在大城市從小學(xué)就學(xué)英語,,閱讀過很多英語原版書籍,。另一個是天賦,瞬時記憶能力要很強,。再一個就是心理素質(zhì)極好,,臨場不緊張。還有就是 反應(yīng)快速。這些不是只努力就做到的,。沒這個天賦,,努力也白搭。我看過專業(yè)的同傳教材,,連那上面在倫敦做了多年的同傳的翻譯都說,,翻譯沒法教,都是靠自己練習(xí)和感悟的,。' V8 k1 F8 y0 }
專業(yè)口譯么,,交替?zhèn)髯g還是什么?日常對話,?1500是翻譯公司報價吧,。 做口譯就是要會和人打交道啊,人來瘋,。' h0 g$ N5 n! C8 L: \
筆譯難道不算高級翻譯,?真是不理解,好的翻譯字斟句酌,,壞的翻譯佶屈聱牙,。可是翻譯的報酬只按照字?jǐn)?shù)給錢,。不看難度和質(zhì)量,。不理解。 老師說在德國做翻譯沒地位但是工資高,。中國呢,? |
|