揚州人常用“三腳貓”來形容那些在技藝上略知皮毛而不甚精通的人,。比如說某人技藝不精,,偏偏要去修理電器,別人會說:“你這個‘三腳貓’最好不要亂動,,東西修不好,,再被電打到就壞了”。
% M7 y2 w. Q) L Z“三腳貓”這一俗語在揚州人的日常生活中使用較多,,但這個俗語并不是揚州土生土長的,,因為在在江浙滬的很多地區(qū)都有類似的說法。關(guān)于這一俗語的來歷有一個民間傳說,,相傳在清代光緒年間,,有一武林高手經(jīng)常在上海十六鋪江邊賣藝,他十八般兵器無所不精,,最后一招即提舉起江邊的鐵錨當中做武器表演,。藝人走后,,許多人即上前試提鐵錨,但均敗下陣來,。鐵錨有三只腳,,于是,人們便戲稱某種技藝懂而不精的人為“三腳鐵錨”,,后簡稱為“三腳錨”,。“錨”,、“貓”諧音,,日久,“三腳錨”居然訛傳為“三腳貓”了,。) x" i% ?' X/ r( k
上海人的“三腳貓”非真貓也,,蓋言其人凡事僅略知皮毛,并無真實本領(lǐng),,如貓之僅生三足,,雖具貓形,而殘缺不全,,究竟不像個東西,。何以不說“三腳狗”、“三腳羊”呢,?這問題大堪研究,,據(jù)老上海說“貓”系“錨”字之訛,“三腳貓”也有一個小小的典故:0 W0 A5 O2 U3 c! A. g: R1 o
大概是四五十年以前的故事,,上海南碼頭來了一艘走江湖的船,,船上有一位白發(fā)老拳師,每日即在江邊曠場上賣武藝,,他除了使槍弄棒以外,,還有一種絕技,能將他船上的兩個鐵錨當作兵器,,每錨足有五六十斤重量,,他能舞動如飛,當時哄動上海社會,,都要去看白發(fā)老頭的“三腳錨”,(小船上的錨都是只有三只腳),,白發(fā)老翁在南市停留了年余,,便開船他去,而“三腳錨”名詞已傳遍人口,。以后就成了練功夫的專名,,此人能夠拳術(shù),,便說他“懂得一點三腳錨”。: o. p; v3 f) n. O4 z/ X
又有人說:“三腳貓”乃“三顧茅”之訛,,“三顧茅”是“廬”字的歇后語,,“廬”與“路”字之音相似,路者路道也,,上海話“略懂門徑”謂之“有點路道”,,做事有手腕,亦言“有路道”,,“三顧茅”即言其人頗有“路道”也,。 v+ P1 e# M. Z* l
詞條標簽:' K8 P& P" W8 ^9 I8 f- g
社會 , 詞語 ,, 語文 ,, 詞匯 , 生活
# ~- F1 A7 [ H9 S/ ?; _y以上百度百科內(nèi)容,,江西也有同類的 詞比如花臉貓 |