![]() |
誰有興趣,,還是聊聊如何賺錢吧,哈哈,, |
點評
必須非常熟悉你玩的那個專業(yè),,打個比方,,你做熱分析,要對傳熱,,熱工這些基礎(chǔ)理論爛熟,,人家給你一個模型,你可以理解那個模型,,分析的結(jié)果你才能判斷對錯,,否則,你就只能按鈕,,而不知道分析結(jié)果,,就成了‘機奴’
| ||
| ||
點評
做大風(fēng)機,,比如高壓軸流風(fēng)機,給石化,,有利潤,,給鋼鐵都不行,,沒法回款,煤礦用對旋的,,現(xiàn)在也非常蕭條,做民用小風(fēng)機,,沒有任何效益,,離心風(fēng)機,要趕上英國,,才有效益,,否則也沒法玩,主要是沒有利潤
| ||
| ||
點評
核心問題在前期工藝上,,必須解決前期工藝,不解決這些,,質(zhì)量無法提高,,就沒有市場,比如國內(nèi)的聚氨酯行業(yè)不行,,前期混煉,,大家都不重視,質(zhì)量低劣,,惡性競爭,,最終連鞋底都是進口的,你前期工業(yè)玩好,,才有銷路
| ||
| ||
點評
呵呵,,我是四級都沒過的人,前幾天從老外的網(wǎng)站上看3d打印的資料,,就是直接復(fù)制到 谷哥 翻譯 ,,然后按照自己的理解去猜測。,。,。
你記住一點,技術(shù)翻譯,,不要求詞藻華美,,而務(wù)求準(zhǔn)確,這是第一要求,,當(dāng)非常準(zhǔn)確的時候,,就有買賣送到門上來的,而不準(zhǔn)確,,甭論什么‘專八’,,都沒有價值,因為可以玩‘準(zhǔn)確’的家伙非常少,,這是一個高薪崗位
你一定是先理解了這個軸怎么運轉(zhuǎn),,其軸上的零件與軸的關(guān)系及其相互影響作用,完全理解了這些,,才能準(zhǔn)確翻譯,,我給石化行業(yè)翻譯國外的說明書,按理說應(yīng)該玩不過正規(guī)的翻譯公司,,北京藏龍臥虎,,但甲方依然給我合同
舉例說,,有多重修飾的句子,后面修飾前面的,,有定位關(guān)系的,,可能很長的句子,但一定有一個核心內(nèi)容,,比如講大軸的裝配,,軸就是核心,你抓住這個,,后面有一串修飾這個的,,比如軸承轉(zhuǎn)配,比如軸上的油孔等
我也接這類技術(shù)翻譯的工作,,在論壇上說過這個,,技術(shù)翻譯的好壞,實際是看你對那個技術(shù)內(nèi)容的理解程度,,而不是語句翻譯問題,,你對一個結(jié)構(gòu)有深刻而完整的理解,自然就順當(dāng)?shù)胤g出來,,這所以不連貫,,是沒有理解,
| ||
| ||
| ||
小黑屋|手機版|Archiver|機械社區(qū) ( 京ICP備10217105號-1,,京ICP證050210號,,浙公網(wǎng)安備33038202004372號 )
GMT+8, 2025-2-23 10:25 , Processed in 0.070538 second(s), 16 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4 Licensed
© 2001-2017 Comsenz Inc.