|
看了樓主的帖子,,正好這兩天在聽(tīng)余世維的講座,,他有一段講到了歐洲人,美國(guó)人,,日本人和中國(guó)人的區(qū)別,,記得其中一段說(shuō)到歐洲人,我有兩次相同的經(jīng)歷,,看看歐洲人和中國(guó)人有什么區(qū)別,。0 d9 ^0 A6 L" D1 E7 s
2013年春,,我被外派到奧地利工作了三個(gè)月。周末一般沒(méi)事兒,,那邊的工作很輕松,,工作節(jié)奏也一般,感覺(jué)周邊的人生活很安逸,,大部分的商場(chǎng),,超市,甚至飯店都不營(yíng)業(yè),,這點(diǎn)讓我很不適應(yīng),,所以周末除了酒店上網(wǎng),看書(shū),,發(fā)呆,,就是出去曬太陽(yáng)。話說(shuō),,某天我騎著自行車(chē)出去玩,,結(jié)果走錯(cuò)路了,越走感覺(jué)越不對(duì)勁,,路上的景色是越來(lái)越荒涼,,看來(lái)是迷路了。隨即在一個(gè)公交站臺(tái)停下,,掏出地圖來(lái),,看看在哪里走錯(cuò)了,該怎么走回去,。本人不會(huì)德語(yǔ),,恰好附近的幾個(gè)街道名字長(zhǎng)得很像,一時(shí)間也沒(méi)搞明白所以然,。這時(shí),,有一位五六十歲的老太太來(lái)等公交車(chē),看我在那里看地圖,,就用德語(yǔ)和我說(shuō)話,,我用很蹩腳的德語(yǔ)告訴她我不會(huì)說(shuō)德語(yǔ),零時(shí)學(xué)了幾句應(yīng)急用的,。然后她就和我比劃起來(lái),,我在地圖指出來(lái)要去哪里,她給我指了回去的方向,,然后我道謝,,回程。
j1 M" A" x$ E' Z
4 \) _& _$ a" \2 v1 a( d隔了兩年,,大約是2015年夏天,,再次出差去奧地利,,中途和幾個(gè)同事去維也納旅游。下了火車(chē),,準(zhǔn)備在自動(dòng)售票機(jī)買(mǎi)當(dāng)天的市內(nèi)公交車(chē)票,,他們的自動(dòng)售票機(jī)支持德語(yǔ),英語(yǔ)等多國(guó)語(yǔ)言,,但是沒(méi)有漢語(yǔ),。當(dāng)時(shí)的顯示界面是德語(yǔ)的,我正在找切換成英語(yǔ)的菜單在哪里,,排在我旁邊的一個(gè)中年婦女用英語(yǔ)和我說(shuō),,需要幫助嗎?我說(shuō)不用,,謝謝,,然后買(mǎi)好車(chē)票。9 q) n9 o' S. ^$ a/ M; G
7 l/ d# }# U! [1 S7 }上面是我的兩次親身經(jīng)歷,。我們假設(shè)一下,,如果某一天,你在北京長(zhǎng)安街上迷路了,,拿著地圖在哪里看,,是否有人會(huì)主動(dòng)過(guò)來(lái)問(wèn)你是不是需要幫助?假如,,某天,,你看到一個(gè)外國(guó)人拿著地圖站在你熟悉的某個(gè)城市街道上,一副迷路的樣子,,你會(huì)主動(dòng)問(wèn)一句,may I help you?這就是區(qū)別,。你說(shuō)呢,? |
評(píng)分
-
查看全部評(píng)分
|