|
2#
發(fā)表于 2017-7-25 17:06:28
|
只看該作者
本帖最后由 Insigne 于 2017-7-25 17:08 編輯
, ?" \ {7 }/ P4 _, j" C- q
0 }2 P) X' H# W; {: q曬曬我早年去日企面試的一個小細節(jié)。當(dāng)時剛畢業(yè),,一家做車燈的日企,,應(yīng)聘做質(zhì)量管理。0 n" i' F" {/ e% M0 z
第三輪面試,,公司高層 技術(shù)主管 HR都在場,。 l% e& S* Y: Y4 R& R: s5 Q
日本面試官問我:如果入職公司打算干多久?
4 z# a$ o& I' z4 g9 ~其實這個問題,人家并不是想知道一個具體的時間,,只是希望看到應(yīng)聘者對這份工作的熱情與信心,。
: ?' q. K, N0 W) b; r' ]比較合適的回答是
" Z+ }/ h0 a' k首先,我非常愿意效勞貴公司,因為我感到貴公司是一個非常有競爭力的公司,,在這里我可以學(xué)習(xí)到很多知識,。如果你們認(rèn)為我適合這里,我當(dāng)然會愿意長期工作下去,。' Z3 Y1 j$ p" I c+ R5 i
當(dāng)時生瓜蛋子根本想不到這些,,我就說了個3年以上,自認(rèn)為重點是在以上這兩個字上面,。前面的年限就是一個數(shù)字,,只要適合,是愿意一直干下去的,。2 m1 O. i6 T3 D$ U6 C' [
結(jié)果翻譯轉(zhuǎn)述的時候翻譯成了3年くらい ,,也就是3年左右的意思。這個就完全不一樣了,,3年左右表明不管什么情況,,大概干個三年就差不多了,而3年以上是干3年,,雙方都滿意會繼續(xù)干下去,。當(dāng)時自己也聽出來了,不知道是緊張還是什么,,也沒糾正,。面試官聽了3年くらい后連連搖頭,然后就被pass了 |
|