|
本帖最后由 子子61961 于 2016-1-19 19:23 編輯 ! t( S: K6 C5 E( ?& K
9 @7 m+ |& d( A8 t2 x2015年的1月24日,,我和公司幾位同事到客戶工廠里去維修設(shè)備,。8 \3 j$ K" H0 S& m
在現(xiàn)場,,我和公司的新人R君,以及日本人同事J桑進(jìn)行了一些對話,。. g. E% y e }4 F0 G1 [
其中一些東西記錄了一下,,寫在這里,。# s" K; {; j9 D. S- U& n8 L5 M1 G
* p, d' v: K. Q; e+ \" D- L4 Pby 子子 @ cmiw
8 ~1 [0 Y/ R2 W+ E; pChapter 1.$ F7 [8 G- \" M, V" d ]' h3 R5 g
在客戶工廠里,我們公司的電氣工程師對設(shè)備進(jìn)行檢查,。& i! V$ H x* P- [$ p. U0 K, q
檢查后指出,,有一個(gè)relay出故障了需要更換,* x, q7 V: F O: f8 `
我翻譯給客戶聽,,客戶去找備件進(jìn)行更換,。7 m# @8 |* \' s' k) ]3 C
R君在我旁邊站著,我看R沒有反應(yīng),,于是告訴他,,relay是繼電器,他只是點(diǎn)點(diǎn)頭,。
! F) c& C9 b) g1 d我的目的是希望他能去記這個(gè)單詞,,以后會用到的,但是他沒有什么反應(yīng),。1 m. u/ G! z! C+ f
by 子子 @ cmiw
5 s9 l( b5 F: u+ i- G& o% w8 H五分鐘之后,,我有了一點(diǎn)空閑,于是就問R,,你帶紙筆了么,。
4 S1 o1 C% m3 p7 p2 k8 OR說,沒有,。
+ p7 u+ u* ` c& T+ Q* ^我說那你回休息室去取一下紙筆,,把relay的意思記一下,
. ~. F: o0 ]5 T1 ^這個(gè)詞比較常見,,以后還會用到了,,你記一下會好一些。
- F' P( ^5 [* e% O- o6 i& D' kR說,,“我用手機(jī)記行不行,?”
( w' K1 Z: d# }0 J; j我說,“不行,,必須去拿紙筆來記,。”
9 a5 ?. O: [& l% }/ I* e我今天教給你一個(gè)單詞,,如果你不去記的話,,過一個(gè)月肯定會忘, k9 R+ L# l# S- ]/ Q/ x
那么我就白花費(fèi)時(shí)間教給你了,。我都是挑一些常用的詞語來教你,,
1 i$ k3 O* a) \/ C8 X+ x在這個(gè)公司里工作以后會用得到的,記住之后對你今后的工作是有幫助的,。
! J, [% e3 C! l; T5 ?他這才去取了,。; O! K; t4 q6 H" A1 C
by 子子 @ cmiw
' }! L# U# X+ b5 b6 h回來之后,,我讓他把本子遞給我看看,我想看看他怎么記的,。
+ I6 b/ s+ u8 d$ }/ p6 [ }我看見他寫了一個(gè)“relay リレー 繼電器”,,沒有問題。5 _ {: P& F. L7 s g3 W3 U: }
順便我看到,,旁邊還有一個(gè)他以前寫的 “bolster 墊輥”,。9 C& q" Z& D3 ?0 ~, a4 Z9 X2 z
我估計(jì)是他在翻譯其他式樣書的時(shí)候遇到bolster這個(gè)詞,查找之后記在這里的,。% s8 e) B' |9 j
但是他記的這個(gè)意思,,與我們設(shè)備中這個(gè)單詞的意思是不相符的,6 K; o b% B$ I
如果不糾正的話,,以后他在現(xiàn)場這樣給客戶翻譯,,是會影響意思傳達(dá)的。. M; i! D2 w. r8 P
by 子子 @ cmiw
1 E: S8 r2 h8 A) O! D$ k+ B: e G于是我想給他解釋這個(gè)單詞,,當(dāng)然我也不能直接說你這個(gè)是錯(cuò)的,。
' Z+ @! O3 C) T8 }我輕聲地告訴R,“關(guān)于這個(gè)詞想跟你說一下,,bolster在我們的設(shè)備上不是這個(gè)意思,。”- A/ V7 C6 q3 Y( K' L" }
R解釋說,,“這是前兩天翻譯的參考資料上這樣寫的�,!�
; y. ]& A% d M如果他真想學(xué)知識的話,,這時(shí)他后面應(yīng)該加上一句,“這個(gè)詞有沒有什么別的常用的意思”,。0 Y6 H B; ^! a) O( c& p
但是他沒有說,,只是強(qiáng)調(diào)他是正確的,來否定我的話,,把我的話往回?fù)酢?br />
9 Q8 x' S" B( h9 e ]而我當(dāng)時(shí)也有時(shí)間,,想借這個(gè)話題,給他教點(diǎn)東西,。
' U) F, ^9 e, C5 i我說那有可能是別的設(shè)備上的用法,,在我們的設(shè)備上,bolster plate的意思是下墊板,,
* K E) z- H C3 v這個(gè)詞在以后工作中肯定會用到的,。
. e: y9 t0 n0 k2 Y, Rby 子子 @ cmiw
3 H' j: w' u* f$ i# D) |9 f然后我拿過來他的本子,給他畫了一個(gè)簡圖,,是從下到上的六個(gè)扁的方框,。
" @$ V) v( V/ j ~2 y n然后依次給他解釋每個(gè)零件的日語單詞,,
( h% v/ v6 N8 P% u6 M/ V最下面的方框是bottom frame,' M' H& c5 a8 s/ W, Z9 X8 c
然后往上一層方框是bolster plate,,也就是下墊板,,
2 y, k% D9 M& ?6 n0 O& j上面是die holder,2 n. T8 J4 R; E0 }
再往上是adapter plate,,也就是上墊板,,
: ]1 V/ F- n+ l; u( f- v( q" l再往上是slide。) M1 O; t6 `$ o
這是我們設(shè)備的中心構(gòu)造,,以后工作中會遇到的,,記住會好一些。 z# j v2 @3 \; O
5 a/ y# \, v- K1 J, M J, U
square6.JPG (11.92 KB, 下載次數(shù): 298)
下載附件
2016-1-19 12:56 上傳
% A" K9 {+ W) m/ T8 }- w
. ^! N6 E6 E& N9 j0 D: c
同時(shí),,我說這也是我讓你拿紙筆來記的原因,。' f# ~2 U, ?9 ~# o. a4 R! G
如果在手機(jī)上記錄,那是一種“省事偷懶”的想法,,
4 y" G4 S( S+ N: b3 ` w- e0 `) m手機(jī)的記錄看起來貌似方便,,但是其實(shí)并不夠直觀,+ \4 R4 ^( u6 L% k% I. n" D, v
手機(jī)記錄之后如果不去整理到筆記本上,,往往就不去看了,,那么就失去了記錄的意義,
( x0 m* Y5 w0 h) ]$ Z& I而在手機(jī)里做記錄的時(shí)候,,往往都沒有去整理抄寫,,結(jié)果就是實(shí)際就沒起到多大作用,# M$ S' G; T: S. l
對學(xué)習(xí)長進(jìn)并沒有太大的幫助,。
0 h8 n: ~8 `- I; {+ c8 V這種情況我見過幾次了,,我不想讓我講的東西變成虛無,所以我強(qiáng)烈要求你拿紙筆來記,。
" ]3 h# u% t/ f h一定要有紙和筆,,才能更好地記錄,也方便和客戶去交流,。
$ o$ [2 k# S5 B; H8 _- Q6 ]by 子子 @ cmiw: g# v# R4 h3 O1 h1 T. A% s
一般這種情況下,,我給他說完,他應(yīng)該回答說“是的”,,是一種常規(guī)的對話模式,。, g% C5 Y% l+ v+ T/ Y- M2 @
但是他沒有說,他只是看著圖說“上面是滑塊”,。
6 \1 }9 c3 ] ]by 子子 @ cmiw
7 U8 U3 h9 g2 S$ ]Chapter 2.
8 s& [) ]1 e0 }然后我到旁邊和日本人J聊天,,過一會兒R過來了,
, I q. t* A- o! p+ X我看到身旁有一個(gè)小的加油裝置,于是我就對R說,,
4 F& w. u; k& `5 V3 T4 ^0 _6 W2 t% q這個(gè)是micro rub,,是微型的油霧發(fā)生器。# K7 T9 w o" Q& E
R說“知道了”,。" [. T: q7 p4 }# [; d4 d% y
by 子子 @ cmiw7 K9 Y* m' S( A- S
我看他沒有記錄的意思,,就對他說,你還是記錄一下吧,。
+ }2 s6 u: c8 F* S6 q) ?于是他才拿出本子來寫,,
1 l# W0 }! E! E幾個(gè)日語字母他不會拼寫,我就告訴他,,ma yi ku ro ru bu,。& f5 p7 e Y% p8 ?. W6 ~6 _
然后他寫下“微型”,問我是微型什么,,我說是“微型油霧發(fā)生器”,。
/ E* y6 g3 j* e& S" d! M8 n5 V5 ^這也說明他剛才說“知道”也只是敷衍,他沒有聽取到它的中文名稱,,9 P( t. h# F7 H8 @1 |8 F4 p+ H
如果不記錄一下,,這事就這么過去了,他也不會學(xué)到這個(gè)單詞,。
5 @* X& s+ Z- R% f: V9 uby 子子 @ cmiw9 j3 p4 X' l' k; t. Y# B- R
我對R說,,幾天前,你翻譯備件列表后讓我?guī)兔π�,,里面就有這個(gè)詞,,
7 Q1 i- s5 P K3 i6 F7 O4 [' u因?yàn)槭呛唽懙膯卧~,所以不容易查找它的意思,,當(dāng)時(shí)你也沒有翻,。0 H6 K! ^! u6 T2 r# f( q+ l
今天正好看到了這個(gè)東西,所以就給你解釋一下這個(gè)單詞的意思和這個(gè)裝置,。3 _6 ?% g5 ]7 v) C
然后我對他說,這是把油變成油霧的機(jī)器,,他記下了,。% a& b4 @' w Z2 |0 H$ h. i4 `
然后我用日語對他說,“油を霧にする機(jī)械です”,。
. G1 l+ U y, q: \- I9 g4 d/ |他說“嗯”,。
# t* r0 l! `) B# y我看他繼續(xù)沒有動(dòng)筆的意思,就對他說,,你用日語也記錄一下吧,。! F/ Z* a; c& l" ^$ Z4 ?
by 子子 @ cmiw6 W5 b( i! q3 n% V9 l J9 \9 t* ^
這一過程中日本人J也在旁邊站著,+ V0 c: L" E- L: M- S' n
這時(shí)候,R君突然對我說了一句話:' }4 r4 c7 u6 j) f: n/ {
“你別玩兒我了,�,!�5 p P! P) K3 v
這句話令我大為吃驚,
" r9 ?9 @& M8 P8 k) d/ |4 T4 {$ \我整理了一下思緒,,想想我有沒有說失禮的話或者有什么態(tài)度讓他感受不好,,應(yīng)該沒有。
) Y. N5 H7 p: j5 J1 a然后對R說,,“我在玩兒你么,?
3 u( p! `8 g* u如果這樣教給你一些東西也算是玩兒人的話,那么以后我會盡量不去做的,�,!�
! E+ E/ Z: r! w: }3 n/ nby 子子 @ cmiw' \% A$ y4 K c3 C/ |. Q+ G
然后我對日本人J說,“R說我在玩兒他,,你能夠理解么,。”
# t+ h. l1 M& w; L% e6 f DJ也猶豫了一下,,向我確認(rèn)我的說法“玩兒,?(日語karakawu)”,
3 d4 ^6 |% Q+ P" ?/ x" j我說是的,。8 b9 t7 J. h7 b& `2 t2 C( {
J想了一下,,說“我大概知道你說的意思了�,!�& z, _, ]# s7 V' Y0 _/ s* K! i3 C
然后我和J都笑了,。3 J' d8 J& X2 @2 t( J% }
by 子子 @ cmiw
# ]0 ?7 H d+ A: G1 y9 M然后我對R君說,這些東西都是以后工作中要用的東西,,) f9 \' w" P. m1 e" h6 V
誰也不可能特意開一門課一個(gè)詞一個(gè)詞的給你講,,/ w3 ~$ w/ m( P( B. _
只能是在工作中碰到了,就順便講解一下,,這樣一點(diǎn)一點(diǎn)積累才好,,3 o7 y$ y& P; O# g2 [0 D
有些日語你還不太會,我就用簡單的方式給你說一下,,, h+ q% g) K. r( U0 l; z( B
你記錄一下,,對日語提高也是有好處的。1 h: Q3 B' N9 [+ {. T9 u# t
而且我已經(jīng)用很輕的方式來和你說了,,是沒有給你任何壓力的,。
1 h$ p! C! y2 }, O$ U如果這樣還不能夠使你吸收一些東西的話,那么該怎么辦才好呢,。3 h5 }5 {, D8 C
by 子子 @ cmiw' U# G3 k% N" n5 _0 h4 t2 x
然后我用日語給R講:這個(gè)裝置的作用是,,把油變成油霧之后送入空氣管線,,3 w- D5 o1 k, J7 c3 }" F, L
給air cylinder進(jìn)行潤滑,cylinder里面是有piston的,。$ ]$ V9 t+ k# q: b4 B1 n) ~
然后R聽到piston這個(gè)熟悉的單詞,,一時(shí)沒有反應(yīng)出它的意思,* j8 L0 P9 Q5 z1 B8 U0 N; C# j
于是他自己重復(fù)叨咕幾次,,終于反應(yīng)出來,,原來是活塞。
" C( z+ `4 c! t3 x9 ]6 E* j; m我說對的,,
) n9 Y5 @& y/ A# o% }然后piston的外周有packing,,如果沒有油的話,那么packing會變得劣化,,+ w/ Q9 k" D/ B1 y2 q
所以需要有這個(gè)micro rub來向空氣中供給油霧,,2 Z/ L; Z* @7 { J
空氣進(jìn)入cylinder后可以給packing進(jìn)行潤滑供油。這就是這個(gè)裝置的意義,。
' T& W$ E5 ]0 }- p" f- N- c0 bby 子子 @ cmiw; ]- f& R8 j; }0 [! @$ [% I
然后我讓他記下來了,。這里面的一些日語單詞和日語說法,都是非常常用的,," y- p: t, N% N- n7 R& d" a3 z' c
因?yàn)镽的日語聽力還不是很好,,所以我說給他聽,讓他記錄一下,,4 m( A) n z7 m4 l* E: N; v
R今后是要有和日本人交流的場面的,,
# z V4 z# \# x7 b$ P或者說,今天我在客戶這里做翻譯,,以后有可能需要他在這里單獨(dú)做翻譯,,1 X6 d; X2 D5 _, S
如果這些日語他不能夠反應(yīng)出來,那么就會對工作效率產(chǎn)生影響,。
' q- x1 h5 Q6 R, {! b所以這里,,我想把這些單詞和句子用簡單的日語說給他聽,( G) _5 H. p! n) x X3 J% H
即使他不會馬上全部記住,,至少寫下來也會有個(gè)印象,,以后聽到的時(shí)候會想起來一點(diǎn)。
& U q: i- O1 lby 子子 @ cmiw7 |. z w& R( _+ x4 {
Chapter 3.& I1 s, }' e0 Z b$ m4 p b+ A1 e# q
然后R走開了,。我與日本人J說,,0 X9 y! C1 W" K# s/ K
剛才我教R一些單詞,結(jié)果他說我在玩兒他,,是不是有些奇怪。
2 K& Z/ w% o1 E ~7 R& N9 UJ說是的,,( V( t% T$ Z! c6 T# ?* A% ?% c
J說在旁邊看到子子桑教R的樣子,,已經(jīng)夠“雅沙細(xì)”了(就是用比較柔軟溫和的方式)。/ O1 Z4 ?8 f+ b" J7 @0 w
如果連這個(gè)他都不愿意接受的話,真應(yīng)該讓他接受一下咱公司現(xiàn)場人員的“嚴(yán)厲教育”,。: n* T# s) }) ?5 h
我說是的,,咱公司的一些現(xiàn)場人員有時(shí)會用玩弄人的語氣說
8 n& E; D' t! _9 S, e* H“這個(gè)東西你都不知道么,你是不是搞技術(shù)的,?”
) F; h- S6 y( O6 [, I/ _# F不會認(rèn)真給你講,,很無聊。
m4 q# `* S2 @% p% | q不過他們是現(xiàn)場作業(yè)人員,,也沒有必要去深究他們怎樣怎樣,,自己想辦法學(xué)到東西就好。; ^8 J! ^1 g+ B6 K7 `. O, s$ ~
by 子子 @ cmiw
; v2 K; @; s H' i4 l3 }: ^然后我與J說,,為什么會這樣呢,,
% r w. F2 d! l, [5 e在中國的氛圍里,“教給人東西”有時(shí)候是會帶有一點(diǎn)點(diǎn)玩弄人的語氣,,
4 ?+ |& v) g9 U提問者問一個(gè)問題之后,,往往不會得到很好的告訴,$ j- ?* D! ]( }$ ]" d
而是被回答者用一種“帶著面子降低的方式”來告訴,。
5 d! y8 r, e m這樣導(dǎo)致“被告訴”的事情,,也變成了一件不舒服的事情,所以會有想去躲避的傾向,,
F! e2 y) q( g8 t0 G3 O這時(shí)即使別人用柔軟的方式去教他,,他也會有回避的習(xí)慣。/ n! c F$ w! L, v2 Z8 v( Y$ B
by 子子 @ cmiw
# ]2 l5 b" ~0 ^+ x我說我剛到日本時(shí),,也就是剛從中國環(huán)境出來,,對“被告訴”還有一種躲避傾向。" U# p( S: @1 t# j
有一次在日語學(xué)校里,,我和同學(xué)在下樓梯時(shí),,我用日語說了一句話“閑暇の時(shí)候”,
9 W; K9 w8 @9 ~這時(shí),,在我們前面下樓梯的,,我們班主任日本人女老師,聽到了我說的這句話,,0 j1 j7 E/ G5 [1 |! i
然后她回頭來,,用很溫柔的語氣對我們倆說,
' a \' S ]' T6 U! _4 r* L7 ^! ~- E這個(gè)說法不應(yīng)該是“閑暇no時(shí)候”,,而應(yīng)該是“閑暇na時(shí)候”,。
/ d p2 U: Y8 i, a+ j$ W4 d# G5 t本來是件很負(fù)責(zé)任的教誨,但是我當(dāng)時(shí)的第一反應(yīng)就是“想要逃避”,,
- O0 h1 {2 R% ?# s* v) r, U# {因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)是覺得“被告訴”相當(dāng)于一種“錯(cuò)誤被指摘”,,是一件丟臉羞愧的事情,。
N/ V$ E: M& q1 F1 h回頭想想,也許我在中國的環(huán)境里,,“被告知”或者說“錯(cuò)誤被指摘”的時(shí)候,,; k5 G7 ]2 E8 u, E) V
都是帶著降低面子的方式,所以才會有那種想要躲避的感覺,。
\: m# O* e# a5 i6 J! L# d這樣的結(jié)果就是會導(dǎo)致失去吸收知識的機(jī)會,。
& D# \) D# H2 g4 ]& G" M. A! ]* a/ bby 子子 @ cmiw2 m& y5 }: j; ]$ H: }5 H# L8 Q
J說原來如此。
- a4 H6 u$ n0 d* S lby 子子 @ cmiw& c4 R- j; J' }% B: Z5 m
寫到這里我又想起另外一個(gè)小故事,。
, N0 l* m, w- K# p有一次在上日語課時(shí),,老師說了一個(gè)日語單詞electon,是一種樂器,,0 Y( F: |3 q O
旁邊同學(xué)都聽懂了,,但是我不知道它的意思,
+ p0 B# E% X+ |( K5 Z于是我問旁邊的同學(xué),,剛才那個(gè)詞是什么意思,,
' F) _4 p' n- M( e她聽到我的詢問之后,對我說“electon?”然后說“電子琴呀”,,
) f, S3 C. G! R, I0 d" Y都是句尾語調(diào)升高的略帶輕視的語氣,,/ A* R L! a2 L# X) }! x& U7 _* Y
這種語氣的后面,沒有表達(dá)出來的后半句就是“連這個(gè)你都不知道么”,。- C4 q, j% |3 B( `! {8 w# Z% f
那一幕給了我一些shock,,我居然到現(xiàn)在都還沒有忘記。" U" u* e4 W, Y- D1 U* |
我的感受告訴我,,這樣方式的交流,,對于共同提高是沒有好的幫助的。
- e2 E4 K, J' N2 d W! }by 子子 @ cmiw \7 B5 t5 Y) A: m; v
也就是說,,“告知”的人不好好去教,,所以“被告知”的人也不愿意去問。
2 E. i2 }, X. f1 W然后以至于發(fā)展為一種環(huán)境是,,% d* v3 q( k4 ?. c0 a4 N ]
即使有人愿意去好好地“告知”,,那么“被告知”的人不愿意去學(xué)而更愿意躲避。
! i) t2 a# C4 v3 z9 @2 w# a或許是這樣一個(gè)循環(huán),,這樣一個(gè)樣子,。
4 B- K$ Y& t1 G8 T. P# G7 w5 qby 子子 @ cmiw) X" P$ J* K& S7 ]3 U( _- t% d9 r+ f
相比之下,日本人之間的問答方式會顯得稍為柔軟一些,。
( f( |/ ?# H( F2 w) {) v提問時(shí)會說“對不起,,想問一下可不可以。,。,。balabala”- @9 W w$ r% p, F
(すみません,、ちょっと聞いてもよろしいでしょうか。,。。,。)4 w7 U7 V" w5 K# q1 C+ Y) N
回答一方在解釋說明時(shí)會說“嗯,,這是個(gè)問題,事情是這樣的,,這里,。。,。balabala”/ I' G- A2 u4 J9 {9 _' g
或者在補(bǔ)充對方不知道的條件時(shí)會說,,“對不起,其實(shí),,這個(gè)地方是這樣的,。。,。balabala”& O4 L& `8 j* T7 o5 [; V, T
(そうですね,。あの、ここはですね,。,。。)(ごめん,。実は,、ここはこうです。,。,。)5 H5 `( `$ R f) U( N, M0 i; W% {
然后提問方會說“原來如此,原來是那個(gè)樣子啊,,我明白了,。太感謝了。抱歉給您添麻煩了,。下次請繼續(xù)多多關(guān)照,。”
8 B' d% ?, D$ D* v(なるほど,、そうなんですか,。分かりました。どうもありがとうございました,。お手?jǐn)?shù)かけて,、すみませんでした,。また宜しくお願(yuàn)いします。)* N+ k v: G/ v; X; _. g; U- U% [
by 子子 @ cmiw* }0 ]6 ], Y9 W/ P8 s; a
這里可以看出以下幾點(diǎn),。
) w- i( R5 ^( a" F8 x7 t一方面,,提問一方會帶著禮貌用語去提問。
2 P& m w7 B- Q! }4 b一方面,,回答一方不會自持優(yōu)勢而去輕蔑回答,,而是謙虛地詳細(xì)說明。
0 Q/ g! o* F. w0 b9 m% o Y3 v然后,,提問一方會用禮貌用語去致謝,。
. L+ q( G$ k- P! ~! o禮貌用語就像是潤滑劑一樣使他們的communication可以更順暢地進(jìn)行。
- W B1 }' {3 f4 `5 J從而使得團(tuán)隊(duì)之內(nèi)的信息交流與知識傳遞可以更為充分,,/ t" T# Y* r' `, y7 E% c* ?
從而使每個(gè)成員都會有信息的把握和知識的提高,,
`' J3 w$ R& N4 S3 G從而使得事情做得更好。
. o; [& a. V% e% e8 g3 uby 子子 @ cmiw
9 c, N$ ^( B% O$ Z6 d. m
ask-chart.JPG (45.76 KB, 下載次數(shù): 305)
下載附件
2016-1-19 12:56 上傳
6 Q5 k, Y+ Z" l+ Qby 子子 @ cmiw
7 v$ V( }% p1 {% q9 f( c$ y, k% m一問一答是communication的重要組成單位,,communication是team work構(gòu)成的基礎(chǔ),。4 j) Q* {9 \" Q2 {* ?
如果問與答不能夠以一個(gè)較好的方式去進(jìn)行,
# w5 S/ G0 d5 ^那么對于信息的交流,,對于團(tuán)隊(duì)合作將會是不好的,。' n, ?, p4 ^$ H5 P
如果說日本有經(jīng)濟(jì)發(fā)展或者是技術(shù)先進(jìn)的一面,那么,,$ O* u. y8 ]9 V( @: w
我覺得這與他們的communication方式是有關(guān)系的,。
7 I2 @ t7 v6 y' T$ Y7 V% E% B拋開國家的概念,也可以這樣說,,- b6 G( }2 ?% s% N
有一種團(tuán)隊(duì)的communication是這樣這樣的,,$ J6 [# ]' c' |8 k, \8 D
這樣或許會提高團(tuán)隊(duì)的效率,帶來更好的結(jié)果,。
* T* ^9 [ t5 D7 x這種方式或許值得我們參考借鑒,。
$ n+ ^, w( V* Z E! R/ F5 qby 子子 @ cmiw3 X7 S5 E% U! ~2 F- x
Chapter 4./ [+ o' {/ J2 }: Q2 X) w& q
然后J對我說,那個(gè)bolster,,其實(shí)以前他也教給過R的,,7 `0 L* Q; `4 h( W5 j, T
但是R根本沒有記住,所以今天你又給R講了一次,。
# j, G. M* h' x5 wJ說,,他看到以前給R講的東西,R根本沒有去用心記錄去掌握,,
# O1 z% z+ `$ C K1 R5 i+ e# S所以逐漸他也沒有繼續(xù)多教R的心情了,。0 q, M1 d8 Y' Y4 k$ |( ~- u5 V7 z
當(dāng)時(shí)我沒覺得什么,
0 S g, D9 Y3 _, }0 p但是半年后,R打電話問我adapter plate是什么東西,,
) |: s' Z" w6 L4 ]以及發(fā)郵件問我同事micro rub怎么翻譯,,
8 Z% U; k9 ]( }0 I7 ~2 i我才意識到,我當(dāng)時(shí)花心思做出的柔軟的說明,,都付之東流了,。也明白了J當(dāng)時(shí)的心情。
# b! ?( z% s1 S# q* J“被告知”時(shí)是否躲避是一個(gè)問題,,
# A5 A) K8 I4 A1 c6 ~; K“被告知”后能否上心去記憶又是另外一個(gè)問題,。4 W3 h/ o4 K: q* y9 P/ A
by 子子 @ cmiw7 }4 R7 r" t& v1 C9 z+ U1 R/ ]8 {3 ~
“聽”這個(gè)動(dòng)詞,其實(shí)可以理解為兩方面的意思,,一個(gè)是“去聽”,一個(gè)是“聽取”,。
$ ~ L# {5 h+ I' r* m0 v3 z當(dāng)一句話來到眼前,,有的方式是“主動(dòng)去面向眼前的話語”,2 M& Q z! P* K; _; B
有的方式是“不去面對眼前的話”,,或者像流水一樣流過去,,或者去躲避,單純地度過時(shí)間,。
& v/ L; s4 P3 Y1 A5 j8 r8 G: R當(dāng)一句話來到眼前,,有的方式是“聆聽然后吸取”,
) w1 A7 o9 }- ?- m- i' Q/ H- X有的方式只是去“聆聽然后不當(dāng)回事”,,有的方式是“聆聽然后挑錯(cuò)或者談?wù)搫e的事情”,。. Q) W7 l* `! k3 u
這些不同的方式,決定了聽一方的收獲,。
! ]+ Q6 x6 \9 J, `, Kby 子子 @ cmiw8 q# I) B) K& f6 L
Summary+ w- _. ]& J( U+ Z3 K+ A; k
雖然前面的故事只是關(guān)于日語方面的一個(gè)交流,,' @; w. C8 q( Y
但是在關(guān)于技術(shù)關(guān)于工作關(guān)于日常操作關(guān)于實(shí)際業(yè)務(wù)關(guān)于對應(yīng)客戶的交流也是一樣的。
( Q0 C8 Z( s d8 o5 f; p' Z當(dāng)一次“教誨”來到眼前時(shí),,用什么樣的方式去對應(yīng),,可以決定將會學(xué)到多少東西。
( @/ w% R! D% Y" {我們帶著一個(gè)什么樣的“姿勢”去工作,,7 q8 W% r/ ~: Z+ @9 S5 r
能夠決定我們在未來“能否”多掌握一些知識,,2 M) u3 i9 b! }2 u& ?) u4 }
就可以從而決定我們能否做更多的事情,創(chuàng)造更多的自我價(jià)值與公司價(jià)值,。6 M( Q0 O/ r% t( O. v% X( _ ]
by 子子 @ cmiw& T$ D2 L& y' O$ R
感謝各位的閱讀,。' Y+ f4 z9 Z. c
9 r/ y& o* a! @* |$ l+ j/ @: yby 子子1 l& r% L+ h; p. F4 i5 x+ P
5 c6 j" r; H* |' l* p+ d, x2 F9 w% u
2016年1月19日
- J/ y% m8 x- R9 J8 X
# E, B" Y: n$ } |
評分
-
查看全部評分
|